№ 250569
Обычно я понимаю слово горло как что-то находящиеся внутри шеи. Есть конечно выражения типа - взять за горло, но насколько правильно говорить - я потрогал его горло (имея ввиду переднию часть шеи)
ответ
Горло – многозначное слово (словари отмечают 4 значения, два из них связаны с человеческим телом). Да, второе значение слова горло – 'общее название зева, глотки и гортани' (т. е. то, что «внутри шеи»): простудить горло, прополоскать горло, в горле пересохло. Но первое значение этого существительного – именно 'передняя часть шеи': быть по горло в воде, укутать шарфом горло. Сочетание потрогал его горло корректно.
21 января 2009
№ 241863
В ГОСТе ИСО 14001 Р дано определение: "Экологическая политика (environmental policy) — заявление организации о своих намерениях и принципах, связанных с ее общей экологической эффективностью, которое служит основанием для действия и установления целевых и плановых экологических показателей." Правилино ли употреблено слово "политика". Мне кажется точнее под это определение подходит слово "декларация". Прав ли я? Спасибо. Игорь Георгиевич.
ответ
Английское слово policy в данном случае можно было бы перевести более удачными эквивалентами: стратегия, принципы, нормы. Составители ГОСТа, по всей видимости, руководствовались сложившимся, устоявшимся переводом данного иноязычного термина (который очевиден в силу внешнего сходства слов политика и policy). При всех сомнениях относительно "удачности" перевода, говорить об ошибке составителей ГОСТа в данном случае не приходится.
10 июня 2008
№ 212568
Уважаемая Справка! К вопросу 212201. Не могу согласиться с вами. В действующем ГОСТе 8.417-2002 разъясняется правило сокращения внесистемных единиц (к которым относится минута, сокращенно мин). В п. 8 (Правила написания обозначения единиц), пп. 8.2 (страница 12) читаем: «... в обозначениях единиц точку как знак сокращения не ставят». См. также страницу 8, таблица 5 – Внесистемные единицы, допустимые к применению наравне с единицами СИ.
ответ
В орфографическом словаре представлены общепринятые сокращения. ГОСТом могут предусматриваться другие обозначения.
18 декабря 2006
№ 223315
Меня интересуют особености склонения фамилий. Верно ли склонение украинских фамилий на -а: им.п. - Лукьяница Федор, Лукяница Ирина, дат.п. - Лукьнице Фёдору, Лукьница Ирине; им.п.- Цижма Фёдор, Цижма Ирина, дат.п. - Цижме Фёдору, Цижма Ирине? Верно ли склонение немецкой фамилии: им.п. - Штрикер Игорь, Штрикер Ольга, дат.п. - Штрикеру Игорю, Штрикер Ольге? Спасибо. О.Гоппе
ответ
Верно: дат. п. - Лукьянице Федору, Лукьянице Ирине, Цижме Федору, Цижме Ирине. В последнем случае верно. О правилах склонения фамилий можно прочитать здесь.
17 июня 2007
№ 217904
В вопросе №217814 вы определили следующую постановку знаков препинания. А я, как настоящий пионер, всегда готов.
А как обстоит дело со знаками препинания в этом предложении? Заявление Путина как президента означало его полню уверенность в этом вопросе.
Меня как представителя власти интересовало происходящее.
По какому принципу происходит расстановка знаков? Если можно, ответьте без ссылок. Разве в случае с пионером есть значение сравнения?
ответ
В случае с пионером есть дополнительное значение причины, поэтому оборот с как обособляется. В первом из приведенных Вами примеров ни сравнения, ни дополнительного причинного значения нет, дополнительные знаки препинания не требуются. Во втором примере возможна двоякая пунктуация: оборот обособляется, если подразумевается 'так как я представитель власти, меня...'
Напрасно Вы отказываетесь от ссылок на правила, в них этот случай подробно описан.
22 марта 2007
№ 319706
Здравствуйте. Согласно
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию"
Параграф 151
Раздел
6. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неудоряемых -а, -я, с предшествующим согласным, не склоняются, например: романы Золя, стихотворения Гюго, оперы Бизе, музыка Пунчини, пьесы Шоу, стихи Салмана Рушди.
Фамилия Дядя с ударной "я" на конце не склоняется. Так ли это?Правильно выдать премию Дядя Александру или Дяде Александру?
ответ
Мы уже отвечали на этот вопрос. См. 319303
Фамилия Дядя не осознается как иностранная.
Изредка мы получаем вопросы, авторы которых желают получить не правильный ответ, а ответ, который соответствует их ожиданиям. Можем заметить, что носитель фамилии имеет полное право настаивать на несклоняемости своей фамилии, однако в этом случае он быть готов к тому, что из косвенных падежей будет выводиться неверная форма именительного падежа фамилии. Например: увольнение Александра Дядя (уволен Александр Дядь).
4 декабря 2024
№ 310167
Почему нельзя употреблять сочетание «вполне великолепный»
ответ
Сочетание избыточно. Наречие вполне указывает на полную меру проявления признака. Значит, у слова, с которым оно сочетается, должно быть значение признака градуируемого, способного проявляться в разной степени. Например: вполне доволен (довольным можно быть в разной степени; ср.: вчера я был не очень доволен своим ответом, а сегодня вполне), вполне готов, вполне определённый ответ, вполне достаточно. А вот великолепным нельзя быть в меньшей степени, этим словом мы обозначаем высокий уровень красоты, синонимы — прекрасный, восхитительный, отличный.
12 декабря 2022
№ 201284
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, может ли слово "барокко" быть прилагательным? (Например, в предложении: "На улице стояли дома в стиле барокко").
Если может, то как объяснить ученику, почему это прилагательное?
Спасибо
ответ
Барокко в данном случае - неизменяемое прилагательное и является определением (в стиле каком? барокко). В русском языке есть такого рода несклоняемые прилагательные, которые обозначают: 1) цвета: беж, хаки, маренго, электрик; 2) народности и языки: ханты, манси, урду; 3) фасоны одежды: плиссе, гофре, клеш, мини и др. Ср. также вес брутто, час пик.
Грамматическими особенностями таких прилагательных является их неизменяемость, примыкание к существительному, расположение после, а не до существительного. Неизменяемость этих прилагательных является их постоянным признаком.
19 июля 2006
№ 235542
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Я сомневаюсь в пунктуационных знаках в нескольких предложениях:
1. И этот человек жил у него столько, сколько ему нужно было, и так себя вел, что ему все время хотелось делать подарки (будет ли стоять запятая перед и так вел себя...?)
2. Потом мы узнаем, что он художник и, когда он писал портрет девушки, что-то случилось между ними. (правильно ли поставлена запятая на стыке союзов?)
3. Потом появляется Душка, подходит к нему, появляется Сильвия, и мы втроем стоим под козырьком в профиль. (будет ли стоять запятая перед и мы втроем...?)
Заранее огромное спасибо!
ответ
Пунктуация верна.
22 января 2008
№ 245760
Добрый день! "ООО «Профиль», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Иванова А.А., действующего на основании Устава, с одной стороны(,) и ООО «Сибирь», именуемое в дальнейшем "Продавец ", в лице директора Петровой Б.Б., действующего(ей) на основании Устава, с другой стороны(,) заключили настоящий Договор о следующем: ..." Нужны ли запятые после слов "стороны"? Являются ли слова "с одной стороны" и "с другой стороны" вводными? Если директор - женщина, то писать "действующего" или "действующей"? Спасибо. Ирина
ответ
Правильно употребить форму мужского рода: действующего. Запятые не нужны, в приведенном примере вводными с одной, с другой стороны не являются.
10 сентября 2008