№ 324432
Правда ли то, что корни ключ и звон в русском языке всегда без ударения?
ответ
Это неверно хотя бы потому, что в самих существительных ключ и звон, в которых тоже представлены корни ключ- и звон-, есть ударный гласный звук.
1 августа 2025
№ 292562
Названия автобусных остановок заключаются в кавычки как названия станций метро или не заключаются как названия железнодорожных станций и вокзалов?
ответ
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
25 марта 2017
№ 279710
На вестибюлях станций московского метрополитена находятся надписи с названиями станций: " Метрополитен им. В.И. Ленина. Станция Профсоюзная" (Жулебино, Калужская и т.д.). Разве не следует заключать в кавычки название станций? Например: Станция "Новые Черёмушки". А как следует правильно писать? Спасибо.
ответ
Названия станций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки – в текстах, но не на картах и схемах, а также не на самих станциях и остановках.
25 ноября 2014
№ 273845
Здравствуйте! Скажите, как правильно писать: м."Калужская", м.Калужская или метро Калужская? Заранее благодарен за ответ.
ответ
Названия станций метрополитена заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях). Верно: станция метро «Калужская», ст. м. «Калужская».
14 марта 2014
№ 240758
Нужны ли кавычки в упоминании остановок общественного транспорта? Например, остановка "Китай-город" или остановка Китай-город? Как правильно? С уважением
ответ
Названия станций метро и остановок городского наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих стациях и остановках).
19 мая 2008
№ 328374
Большой толковый словарь русского языка: " ... годами заведённый распорядок..."
Как можно заводить что-то годами? Это короткое действие, однократное. Годами можно уже придерживаться этого распорядка. Права ли я?
ответ
Полагаем, что в данном случае форму годами следует интерпретировать не во временном, а в субъектном значении: порядок, заведенный (кем/чем) годами (то есть самим длительным временем).
23 ноября 2025
№ 271694
Прошу помощи! Что-то "завернула" слишком сложное предложение, не могу справиться со знаками препинания: "Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели ― помогла удерживать клиентов, самое верное решение ― это спросить у самих читателей мнение о газете". Заранее спасибо за помощь!
ответ
Верно: Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели — помогала удерживать клиентов, самое верное решение — это спросить у самих читателей мнение о газете.
6 ноября 2013
№ 273903
Здравствуйте,подскажите какую нибудь интересную книгу P.S. Я в 7 классе
ответ
Посмотрите список книг для детского чтения, составленный преподавателями школы для одаренных детей № 1199 г. Москвы («Лига Школ») при участии самих школьников и их родителей. В этом списке много интересных книг.
17 марта 2014
№ 278530
Добрый день! Недавно наткнулся на стихотворение Кострова Е.И. “ СТИХИ К ***”, датированное 1786 годом; стихотворение необычно по своей структуре, но имеет необыкновенный эмоциональный посыл, однако мне трудно истолковать одно место, прошу развеять мои сомнения. Отрывок: “От твоих прелестных глаз И от пламенных зараз Ум мой страждет, Сердце жаждет Утолить огонь в крови” Стихотворение переполнено архаизмами, тем не менее, большая их часть мне ясна, но о каких именно заразах идет речь, я не могу уразуметь. В моем понимании, зараза – это инфекция, в некоторых случаях, бранное слово. Такое описание не совсем вписывается в лейтмотив стихотворения. Может быть у меня просто замылился глаз и я упускаю какую-то мелочь, но эта деталь пазла не складывается и меня терзает чувство неудовлетворённости. Спасибо заранее ;)
ответ
Интересный вопрос. Видимо, зараза здесь в более общем значении 'то, что разит кого-либо' (ср.: любовь сразила); 'то, что передается от человека к человеку'. В словаре Даля отмечено диалектное заразиться 'влюбиться'.
9 октября 2014
№ 272039
Здравствуйте! Как правильно: "изменения К техническим условиям" или "изменения В технические условия"? Или оба написания верны?
ответ
Верно: изменение технических условий — если речь идет о самих условиях. Если имеется в виду документ, где описаны эти условия, то верно: изменения в "Технических условиях", но: внести изменения в "Технические условия".
22 ноября 2013