Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274884
Уважаемая команда портала ГРАМОТА.РУ! Благодарю за ответ на вопрос № 274747. Не могли бы Вы коротко прокомментировать ответ (почему если имеется ввиду перевод, то следовательно: ...ставшем классикой...), либо дать ссылку на соответствующее правило русского языка. Заранее благодарен! Вопрос № 274747 Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства. alfu Ответ справочной службы русского языка Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
ответ
А роман может быть "классикой переводческого искусства"? Если имеется в виду именно это, то, конечно, нужно написать: роман... ставший.
23 апреля 2014
№ 275011
Здравствуйте, тема уже поднималась, но все же хотел уточнить. Как пишется: "Не нужный в данный момент" или "Ненужный в данный момент". Можно ли считать, что обстоятельство "в данный момент" выполняет роль пояснительных слов и поэтому требует раздельного написания? В ответе на вопрос 272479 справочная служба ограничивает круг раздельного написания лишь случаями, когда есть противопоставление или интонационно подчеркнутое отрицание. Или пояснительные слова тоже как бы усиливают отрицание? Спасибо!
ответ
В данном случае слитное или раздельное написание прилагательного с не не зависит от наличия зависимых слов.
29 апреля 2014
№ 234811
Здравствуйте, с Новым Годом!
Подскажите, пожалуйста, есть ли правило по употреблению определенного вида причастий в зависимости от времени глагола? Например, как правильнее - "Это был роман, описывающий жизнь провинции" или "Это был роман, описывавший жизнь провинции" ?
Большое спасибо за ответ.
ответ
Возможны обе формы времени причастия, но, как правило, при прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак. Поэтому в данном случае считаем предпочтительным первый вариант.
8 января 2008
№ 275165
"В конкурсе приняли участие творческие команды из Москвы, Кимры, Санкт-Петербурга". Подскажите, как правильно - из Кимр или как написано выше?
ответ
Если имеется в виду город Тверской области Кимры, то верно: из Москвы, Кимр, Санкт-Петербурга.
7 мая 2014
№ 302516
Подскажите, пожалуйста, корректна ли расстановка знаков препинания: "Наша команда предоставляет полный цикл производства — от идеи и сценария до согласования и распространения." Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна. Лучше: осуществляет полный цикл.
18 сентября 2019
№ 288505
Нужна ли запятая перед "и он" в предл. "С тех самых пор и началась его игра и он был принят в команду".
ответ
Запятая не ставится, если слова с тех самых пор относятся к обеим частям сложного предложения.
18 мая 2016
№ 290098
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении: "И в какой-то момент понимаю — кроме меня, их ведь никто не видел".
ответ
Корректная пунктуация: И в какой-то момент понимаю: кроме меня, их ведь никто не видел.
31 августа 2016
№ 289931
Как орфографически корректно писать 'дз(е/э)н'? Словари колеблются, японисты вроде бы склонны к 'э'. Какое на данный момент написание предпочтительнее и почему?
ответ
Мы рекомендуем использовать вариант, зафиксированный в "Русском орфографическом словаре" РАН: дзен.
21 августа 2016
№ 303653
на данный момент вещи хранятся в музее и выставляются на показ редко. в данном контексте на*показ является наречием или существительным с предлогом?
ответ
Это наречие. Пишется слитно.
26 ноября 2019
№ 244241
"Победу наша команда упустила из-за двух аещей: ОШИБОК ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ОЧЕНЬ РЕДКО ОШИБАЮТСЯ, и невезения" Корректно ли веделенное словосочетание? Спасибо.
ответ
Да, корректно.
11 августа 2008