Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207985
Срочно! Подскажите, пожалуйста, корректно ли в сочетании "понизить с 80% до 60%" после каждой цифры ставить знак процента, или можно так: "понизить с 80 до 60%", оставив процент только после последнего показателя?
ответ
Второй вариант правильный, обратите внимание на пробел перед знаком % (понизить с 80 до 60 %).
20 октября 2006
№ 204829
Ya vremenno prepodayu russkii yazyk yaponskim studentam.
Pochemu v yaponsko-russkih slovaryah ne sushestvuet slova -kushat (t.e est,prinimat pishu)? V russkom yazyke eto slovo ne upotreblyaetsya,utverzhdayut studenty. No v russkom slovare sovsem obratnaya informatsiya.
Zaranee blagodarna,
Sana.
ответ
См. в «Словаре трудностей».
11 сентября 2006
№ 303140
Сегодня поспорили с коллегой-журналистом. Я написала: "Бюджет программы увеличился с 11 до 20 миллионов рублей". Он настаивает, что предложение следует составить так: "Бюджет программы увеличился с 11 миллионов рублей до 20". Вроде как мой вариант воспринимается "с 11 рублей до 20 миллионов". Помогите найти правильный ответ, пожалуйста.
ответ
Ваш вариант возможен, но во избежание разночтений лучше так: с 11 млн до 20 млн.
29 октября 2019
№ 207254
Как правильно оформлять временные интервалы? В вашем
справочном бюро много разных вариантов. Правильно ли написание 10:00—22:00? В качестве разделителя ставится «тире» или «дефис»? Отбивается ли разделитель пробелами?
Объясните пожалуйста популярно, а то запутался. Спасибо.
ответ
При цифровом обозначении интервала используется только тире без пробелов, поэтому написанный Вами вариант правильный.
Постановка дефиса (без пробелов) означает «либо одно, либо другое число» при словесной форме чисел: Пробудет в командировке пять-шесть дней (то есть 5 или 6 дней). Но при цифровом обозначении в этом случае ставится тире: Пробудет в командировке 5--6 дней.
Постановка дефиса (без пробелов) означает «либо одно, либо другое число» при словесной форме чисел: Пробудет в командировке пять-шесть дней (то есть 5 или 6 дней). Но при цифровом обозначении в этом случае ставится тире: Пробудет в командировке 5--6 дней.
13 октября 2006
№ 242241
Здравствуйте, "Грамота"! Ответьте, пожалуйста, на вопрос, как оформляются с точки зрения пунктуации следующие случаи: пятница (знак препинания?) 9.00 - 17.00; пятница (знак препинания?) с 9.00 - 17.00; обед (знак препинания?) 12.00 - 13.00? Заранее спасибо.
ответ
Можно не ставить дополнительных знаков. Или поставить двоеточие.
19 июня 2008
№ 277196
Добрый день! У нас в редакции вышел небольшой спор по поводу слова ИКОНОПИСЬ. Утверждаю, что ударение на первый слог, так же и в трех словарях Грамоты. На что слышу: в Яндекс-словарях икОнопись, и это, мол, логично, т.к. образовано от икОна. Кроме авторитетности сайта Грамота.ру не могу привести никаких аргументов. Может, вы мне поможете. Насколько строга эта норма? И все-таки - ПОЧЕМУ ударение на 1 слог? Это как-то исторически обусловлено? Заранее спасибо.
ответ
В общем-то, в словарях на Яндексе такая же рекомендация: http://slovari.yandex.ru/%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/
22 августа 2014
№ 239715
Как правильно? Предоставить отпуск на 3 дня с 01.02.08 по 03.02.08 включительно, неиспользованные в 2007 году. Или "Предоставить отпуск на 3 дня с 01.02.08 по 03.02.08 включительно, неиспользованных в 2007 году." А может "Предоставить 3 дня отпуска с 01.02.08 по 03.02.08, неиспользованные в 2007 году"
ответ
Корректно: ...предоставить отпуск на с 01.02.08 по 03.02.08 за счет дней отпуска, не использованных в 2007 году.
21 апреля 2008
№ 227403
Как правильнее писать "de facto" или просто de facto (курсивно) (остальной текст на русском языке)?
ответ
Кавычки не нужны, можно писать de facto. Но это слово давно зафиксировано в словарях в написании кириллицей: де-факто, может, лучше использовать этот вариант?
15 августа 2007
№ 292749
На 21 и 22 марта были запланированы выходы на уборку территорий еще 22 предприятий или был запланирован выход?
ответ
Лучше: 22 предприятия запланировали выход на уборку...
21 апреля 2017
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
6 января 2019