№ 315346
Добрый день. Меня интересует слово "обозреваемый". Не смог найти его на сайте.
Вот есть "обозревать" - производить обзор. Есть "обозримый" - доступных для обзора в данный момент. А меня интересует причастие, обозначающее, что что-то подвергается обозрению прямо сейчас. "Обозреваемая" статья, например. Такое слово есть? Почему оно может отсутствовать на сайте?
ответ
Слово «обозреваемый» существует и означает «подвергаемый обозрению, доступный для обзора». Оно имеется в нашем метасловаре.
19 июля 2024
№ 319862
Здравствуйте. Хочу уточнить способ написания слова 'несниженная', а именно - слитно или раздельно следует писать частицу 'не'. В словарях русского языка его найти не удалось, но это слово существует в некоторых предметных областях. Примеры использования:
- медицина: половина дозы (сниженная) и стабильная доза (несниженная)
- промышленность: сниженная и несниженная оценка рисков
ответ
В терминологическом значении (сниженная и несниженная) это слово следует писать слитно с не.
6 декабря 2024
№ 320942
Добрый день!
Ставится ли запятая в случаях (1) и (2) в предложениях ниже?
1. Как сходил в ччимчжильбан? – Я думал, будет жарко, но выпил прохладный сикхе(1) и было хорошо.
2. Как тебе жизнь в Корее? – Бывает одиноко, но корейцы добрые(2) и можно найти много всего интересного, так что я довольна.
Спасибо!
ответ
Запятая в указанных позициях ставится: противительный союз но, после которого находятся два соединенных союзом и простых предложения, не является объединяющим их элементом. См. примечание 2 к параграфу 30.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
13 января 2025
№ 320179
Здравствуйте. Нигде не могу найти информацию. Помогите.
Как правильно представляться на аудиторию: меня зовут Жанна или меня зовут Жанна Басанская?
А если это пост знакомство?
Интуитивно считаю, что нужно говорить/писать только имя. Потому что именно так меня назвали. Фамилия же и отчество достались. Благодарю за ответы на оба вопроса.
ответ
Представление зависит от конситуации. В каких-то ситуациях уместно назваться Жанной, в каких-то ― Жанной Владимировной, в каких-то ― Жанной Басанской, в каких-то ― профессором Басанской и т. п.
13 декабря 2024
№ 249207
Добрый день, подскажите, нужно ли ставить тире в следующем предложении, и если да, то на основании какого правила? Спасибо! Предложение: Поскольку футбол в России традиционно один из самых популярных видов спорта, найти свободную площадку в "час пик" (промежуток между 18:00 и 22:00) практически невозможно. Я считаю, что тире здесь нужно, так как предложение неполное, а вот если было бы "Поскольку футбол в России традиционно является одним из самых популярных видов спорта, найти свободную площадку в "час пик" (промежуток между 18:00 и 22:00) практически невозможно.", тогда, конечно, тире ни к чему. Так ли это, я права? Локи
ответ
Это предложение полное, другое дело, что сказуемое выражено именным сочетанием (составное именное сказуемое). Ставить тире не нужно, из-за того что между подлежащим и сказуемым располагается обстоятельство "традиционно".
28 ноября 2008
№ 287117
Меня заинтересовало, как так получилось, что слово "кофе" вышло из общего правила определения рода и обособилось от всех подобных? (типа, да, можно, но только если вы быдло и плебс) Ведь существительные на -о, -е по общему правилу всегда определяются как слова среднего рода? Чем меньше исключений из общего, тем легче усваивается язык, тем более он становится для людей, а не для профессоров и "исследователей". Зачем нагромождать ещё одно миллиардное исключение? Как так вышло?
ответ
Слово кофе пришло к нам во времена Петра I вместе с самим напитком. Как это часто бывает с новыми словами, у него было поначалу несколько вариантов написания и произношения, и со временем наиболее употребительными стали формы кофий и кофей, возникшие под влиянием слова чай (выпить кофея как выпить чая). Эти формы, разумеется, были мужского рода (кстати, в русском языке и сейчас есть слово кофеёк мужского рода). Под их влиянием и слово кофе приобрело мужской род.
Другое дело, что в отличие от слов кофий и кофей существительное кофе несклоняемое. Вы правы: несклоняемые неодушевленные существительные иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную, в русском языке в подавляющем большинстве случаев относятся к среднему роду, исключения единичны. Поэтому кофе и стремится стать существительным среднего рода. И это нормальный языковой процесс, в истории русского языка есть много примеров того, как слова меняли родовую принадлежность, достаточно назвать хотя бы слово метро, которое было мужского рода (под влиянием существительного метрополитен), а стало среднего.
Но слову кофе «не повезло»: оно попало в тот небольшой список слов (кофе, договор, звонит...), к которым приковано общественное внимание и изменение нормы в которых воспринимается носителями русского языка как признак его «деградации», «порчи» и т. д. Такое негативное отношение образованных носителей языка к этому варианту влияет на его кодификацию: варианты черный кофе и черное кофе пока не признаются равноправными. В словарях мужской род слова кофе дан как строгая литературная норма, а средний род – как допустимое разговорное употребление.
28 февраля 2016
№ 315597
В дополнение к предыдущему вопросу о полумягких хочу уточнить. Получается, что в современном русском языке (по младшей норме) правильно произносить именно полумягкие у согласных, стоящих перед мягкими согласными, а не твёрдые. В то время как в старомосковском произношении употреблялся полноценно мягкий звук перед мягким согласным.
В вашем ответе 314120 вы указали, что в современном русском языке в этой позиции произносится твердый звук, а в ответе 315469, что звук должен быть всё-таки полумягкий.
Меня интересует в современном русском произношении у согласных стоящих перед мягкими произносится полумягкий или твердый звук, или это вариативно (тогда как мягкий звук произносился в старомосковском произношении).
ответ
Глубокоуважаемый коллега! Видимо, Вы не совсем правильно поняли наши ответы. Никакого противоречия, о котором Вы пишете, в них нет, так как «полумягкие» (они же, по-научному, невеляризованные согласные) являются, как было сказано в одном из наших писем, реализациями (аллофонами) соответствующих твердых фонем (твердых!!!). Как преподаватель русского языка Вы наверняка имеете некоторое представление о такой лингвистической единице, как фонема, и о таком понятии, как аллофон. Твердые согласные фонемы могут иметь веляризованные (перед гласными и перед твердыми согласными) и невеляризованные (перед мягкими согласными) реализации. И веляризованные и невеляризованные («полумягкие») согласные являются в русском языке аллофонами твердых фонем.
В наших ответах мы ограничились минимальным, но достаточным числом типовых примеров для иллюстрации наших положений. В результате Вы совершенно верно поняли, что согласно младшей норме во всех приведенных Вами примерах (снег, затмить, обмен и др.), согласный, стоящий перед мягким, представляет собой твердую фонему, которая автоматически реализуется без веляризации, т. е. невеляризованным (= «полумягким») аллофоном твердой фонемы. Это общее орфоэпическое (точнее – орфофоническое) правило, которое проводится последовательно, т.е. распространяется на все, а не только на отдельные слова. Мало того, неискушенному носителю языка сложно проконтролировать различие между веляризованными и невеляризованными (= «полумягкими») вариациями твердых фонем, например между веляризованным [б] в слове обман и невеляризованным, т. е. «полумягким», [б] в слове обмен.
Очень приятно было пообщаться с Вами на фонетические темы, но на этом наша переписка о проблеме «полумягких согласных» в русском языке должна завершиться. Больше мы, к сожалению, ничем не сможем Вам помочь.
24 июля 2024
№ 309291
Здравствуйте, не дождалась ответа и прошу помочь заново. Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать: "Организационную подготовку мероприятия возложить на заведующего отделением отделения дневного пребывания..."? Название отделения - "отделение дневного пребывания", должность заведующего - заведующий отделением. Может правильно будет "Организационную подготовку мероприятия возложить на заведующего отделением дневного пребывания"? и убрать лишний повтор? Или "Организационную подготовку мероприятия возложить на заведующего отделением "отделение дневного пребывания""? Большое спасибо за помощь!
ответ
Лучший из предложенных — второй вариант: Организационную подготовку мероприятия возложить на заведующего отделением дневного пребывания.
1 марта 2022
№ 283688
Здравствуйте! Иногда встречаю выражения: "Его облик говорил о принадлежности к благородной крови" или что-то в этом духе. К крови принадлежать нельзя. Можно принадлежать к представителям, в которх течет благороднпая кровь. Однако мы часто встречаемся я устйичвыми выражениями, фразеологизмами. А к ним уже не всегда предъявляется требование соблюдения правил русского языка. Вопрос: "Допускается ли употребление такого устойчивого выражения, как "Бледность кожи выдавала ее принадлежность к благородной крови" ? Спасибо!
ответ
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Бледность кожи выдавала ее принадлежность к людям благородной крови.
23 августа 2015
№ 281584
Доброго времени суток, уважаемая ГРАМОТА! Прошу помочь решить следующий вопрос. Как правильно в нижеприведенном предложении написать сочетание "не обратившимся" - слитно или раздельно? Возник спор... "В связи с этим прошу поручить начальникам отделов Управления и руководителям структурных подразделений отработать данный контроль для предотвращения назначения мер социальной поддержки гражданам, не обратившимся в установленном порядке в Управление социальной политики." Спасибо Вам! Очень ждем!
ответ
Правильно раздельное написание (т. к. у причастия есть зависимые слова): не обратившимся. Сочетание отработать контроль нуждается в замене.
23 марта 2015