№ 275057
Здравствуйте! Я вам задавал вопрос о правописании Праздника Весны и Труда. Вы ответили: Правильно: Праздник Весны и Труда. Такая фиксация – и в официальных документах (см. Трудовой кодекс Российской Федерации), и в лингвистических источниках (например, в справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?»). Такое написание соответствует правилу: с большой буквы пишется первое слово в названии праздника и слова, которым приписывается особый высокий смысл. Извините за дотошность: какое тогда конкретно издание справочника Д. Э. Розенталя "Прописная или строчная?" вы имеете в виду? Я скачал в Интернете издание 1987 года ("Русский язык", Москва) и в нём нет такой фиксации. Хотелось бы на что-то ориентироваться, кроме Трудового кодекса. Правило о приписывании нарицательным именам высокого смысла знаю, но хотелось бы и саму фиксацию именно этого праздника найти в лингвистических источниках. Спасибо.
ответ
См. 7-е издание справочника, М., 2005.
В издании 1987 года такой фиксации быть не могло, т. к. праздник в то время назывался по-другому – День международной солидарности трудящихся.
2 мая 2014
№ 275058
Правильно ли будет писать "ярко/украшенные" через дефис в предложении: "Снег сверкал серебром на фоне ярко-украшенных улиц" ?
ответ
Нет, здесь верно раздельное написание: ярко украшенных улиц.
2 мая 2014
№ 275014
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли предложение: Дуров назвал семь причин эмигрировать из России
ответ
Предложение составлено корректно.
29 апреля 2014
№ 274967
Подскажите пожалуйста, можно ли употреблять следующее выражение: "выпал сухой травы, камыша". Если нет, то подскажите, как правильно?
ответ
Лучше сказать: выжигание.
28 апреля 2014
№ 274959
будет ли грамматически правильно написание выражения, услышал запах
ответ
Услышал запах – уместно в разговорной речи. Почувствовал запах – стилистически нейтральный вариант.
28 апреля 2014
№ 274957
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, уместны ли запятые в следующем предложении: Турист из США, при прохождении контроля на границе в Северной Корее, порвал визу. Заранее спасибо!
ответ
Для постановки запятых в этом предложении нет оснований.
28 апреля 2014
№ 274932
Здравствуйте, я из Японии и не очень хорошо пишу по-русски. У меня вопрос к вам по русской грамматике. Вот это снизу часть русской статьи, которую мой университетский преподаватель задал на уроке. Мне хотелось бы узнать с вашей помощью, правильное ли это предложение по грамматике. "США настаивают на том, чтобы реформа коснулась исключительно налогообложения и других местных вопросов, что повысит эффективность управления страной." По моему мнению, здесь не "что повысит" а "которые повысят". http://www.ng.ru/world/2014-04-01/7_usa_rf_ua.html
ответ
Вы прекрасно пишете по-русски.
Здесь "что" в ином значении: ...ЭТО повысит эффективность управления страной.
25 апреля 2014
№ 274929
Здравствуйте ! Подскажите, пожалуйста, какое из словосочетаний будет правильным: мелЯщий вал или мелЮщий вал. Речь идет о мукомольном производстве. Спасибо !
ответ
Правильное написание: мелющий.
25 апреля 2014
№ 274897
Здравствуйте. Как правильно: комитет не выдавал (что?) разрешениЕ или (чего?) разрешениЯ (единств. число) на проведение работ?
ответ
Предпочтительно: не выдавал разрешения.
23 апреля 2014
№ 274884
Уважаемая команда портала ГРАМОТА.РУ! Благодарю за ответ на вопрос № 274747. Не могли бы Вы коротко прокомментировать ответ (почему если имеется ввиду перевод, то следовательно: ...ставшем классикой...), либо дать ссылку на соответствующее правило русского языка. Заранее благодарен! Вопрос № 274747 Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства. alfu Ответ справочной службы русского языка Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
ответ
А роман может быть "классикой переводческого искусства"? Если имеется в виду именно это, то, конечно, нужно написать: роман... ставший.
23 апреля 2014