Смысл этого предложения неясен из-за слова загадываем. Совершенно непонятно, что хотел сказать автор. Слово покупая пишется со строчной буквы, перед ним требуется запятая (она выделяет деепричастный оборот).
Что касается порядка слов, то возможны оба варианта: как первый, так и второй, который предложили Вы.
Нам не удалось найти точного правила в справочниках, но в одном из примеров сложная вставка оформлялась именно так: слово после скобок — с маленькой буквы, начало второго предложения — с большой: Имея умысел на пакость (какая прелесть! Сорванец!), он долго думал, где взять кисть.
Корректная пунктуация: ...и тут возникают вопросы: следует ли скачивать эту книгу или же (стоит) ограничиться только ссылкой на ресурс? Слово вопросы не является обобщающим.
Обратите внимание: неясно, почему слово вопросы стоит в форме множественного числа, а за ним следует только один вопрос.
Существительное монета пришло к нам из польского языка, в котором оно восходит к латинскому moneta от глагола monere 'предостерегать'. В древнеримской мифологии Moneta («предостерегающая») – эпитет богини Юноны, предупредившей римлян о землетрясении. При храме Юноны был основан первый монетный двор (отсюда и название).
Правильно: Проект создан частным лицом – журналистом, увлекающимся оперой. Если Вы хотите подчеркнуть, что речь идет о женщине, корректно: журналисткой, увлекающейся оперой. Журналист – существительное мужского рода (даже если обозначает лицо женского пола), поэтому согласуемое с ним причастие тоже должно иметь форму мужского рода.
ЭМПИРИЧЕСКИЙ1 прил.
- Соотносящийся по знач. с сущ.: эмпиризм, связанный с ним.
- Свойственный эмпиризму, характерный для него.
- Основанный на эмпирии. // Существующий объективно; реальный.
ЭМПИРИЗМ м.
- Философское учение, признающее чувственный опыт человека единственным источником познания (противоп.: рационализм).
- Склонность к практической деятельности, приверженность фактам, опыту.
Маневровые локомотивы могут быть отнесены и приемосдатчикам, к ним же, приемосдатчикам, могут быть отнесены и составители поездов. Итак, можно установить самые разные синтаксические связи между словами в таком предложении и получить множество вариантов его толкования. Вероятно, маневровым локомотивам стоит посвятить отдельное предложение.
В Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина есть параграф, посвященный косой черте. Однако в нем не учтено употребление косой черты между словом и словосочетанием или между словосочетаниями. Такие конструкции лучше воспринимаются, если косая черта отделяется от текста с обеих сторон пробелами.
Даже если сочетание по-домашнему уютную поясняет определение большую, между ним и определяемым существительным запятая не ставится (см., например, пункт 10 параграфа 10.1 Справочника Д. Э. Розенталя, с примерами типа совершенно другие, мне незнакомые места): Они вошли в большую, по-домашнему уютную гостиную...
Сочетание я бы даже сказал в данном случае вводное, с его помощью говорящий подчеркивает неточность употребленного им слова. Соответственно, при нем нужны знаки препинания, используемые при вводных конструкциях: На улице не очень тепло. Холодно, я бы даже сказал; Я бы даже сказал, холодно.