Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 650 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290719
Добрый день! Корректирую аграрный журнал, и регулярно встречается термин "не ГМО-соя", то есть - не генно-модифицированная соя. Сколько ни думаю и ни ищу, не могу понять, правильно ли написание "не ГМО-соя". А если неправильное - то как? Например: "Наша страна обладает лучшими в мире агроклиматическими ресурсами для выращивания не ГМО-сои" (в статье про рынок сои). Был бы очень благодарен за любую помощь.
ответ

Сокращение, конечно, неудачное. Желательно заменить его на полное наименование. Но если такой возможности нет, то лучше использовать Ваш вариант.

25 октября 2016
№ 319187
Добрый день! Объясните, пожалуйста: почему в словосочетании «никем непобедимая команда» слово «непобедимая» пишется с «не» слитно? Ведь в полном академическом справочнике под редакцией В. В. Лопатина указано: § 150. С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно: б) в составе конструкций с противопоставлением или конструкций, усиливающих отрицание, напр.: Отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, никем не любимый. Я обнаружил употребление этого слова с «не» раздельно в национальном корпусе русского языка: — Победитель чемпиона мира, Черной Маски, известный волжский богатырь, мастер стального зажима, никем не победимый Зот Жегулев! В. П. Беляев. «Старая крепость». А то на скачки: женщина-жокей, первая в мире и никем не победимая. А. И. Куприн. «Юнкера». «Кипучая, могучая, никем не победимая!» — звонко, радостно пели трубы... Евгений Носов. «Шопен, соната номер два». Благодарю!
ответ

Это слово относится к числу исключений (слова, которые без не не употребляются): никем непобедимая страна, ни для кого непостижимый случай, ни при каких условиях неповторимый опыт

18 ноября 2024
№ 265569
В дополнение к вопросу № 265523: поскольку «Правила русской орфографии и пунктуации» — это официальные действующие правила на сегодняшний день, то могу ли я писать аббревиатуры в соответствии с ними, ссылаясь на то, что они имеют верховенство над словарями? Или уже даже написание по правилам считается неправильным? Кстати, в «Русском орфографическом словаре» РАН 2004 года (самый поздний, который я нашел) нету слова «чоп» (источник — «Яндекс.Словари»), а на «Академике» (dic.academic.ru) я не смог найти ни одного словаря, где используется аббревиатура «чоп» в значении частного охранного предприятия.
ответ

Если Ваше желание писать аббревиатуру ЧОП строчными так велико, мы вряд ли сможем Вам это запретить. Нельзя говорить, что правила имеют верховенство над словарями или что словари имеют верховенство над правилами. Нормальная ситуация – это когда правила регламентируют общие принципы правописания, а словари уточняют написание конкретных слов (понятно, что в своде правил правописания невозможно перечислить все возможные написания и все частные исключения).

Сейчас в русском языке сложилась такая ситуация: официально действующие правила правописания были утверждены в 1956 году и в ряде пунктов явно устарели, не соответствуют практике письма и не регламентируют написание отдельных категорий слов. Написание в таких случаях проверяется по орфографическому словарю. Нам кажется очевидным, что в данном вопросе (ЧОП или чоп?) следует ориентироваться не на общую рекомендацию «Правил» (изданных в 1956 году, когда никаких ЧОПов не было и в помине), а на предписание современного орфографического словаря, в котором есть данная словарная статья.

Написание ЧОП фиксирует электронная версия «Русского орфографического словаря», опубликованная на нашем портале (она полнее издания 2004 года, т. к. в нее регулярно вносились исправления и дополнения по материалам В. В. Лопатина, ответственного редактора словаря). Кроме этого, такое написание фискирует печатный словарь – Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

2 июля 2012
№ 281765
В СМИ употребляется слово малазийский (Боинг). У Вас на сайте правильно:малайзийский. Как все-таки правильно (сообщите, пожалуйста, правило для аргументации). Спасибо. Светлана Нестерова
ответ

Правильно: малайзийский. Аргументация проста: страна называется Малайзия, прилагательное от этого названия – малайзийский, первое й никуда не исчезает. Нет такой страны – Малазия, от названия которой было бы образовано прилагательное малазийский.

1 апреля 2015
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ

Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.

16 февраля 2010
№ 321218
Добрый день. Подскажите смысл фразы «Чертоги ада»? В словаре у «чертог» нашел только положительном значение, но ведь в данном случае имеется в виду как раз таки значение противоположное? («самые ужасные глубины ада» - примерно так?) Если так, то почему же тогда нигде не найти этого другого (переносного) значения? черто́ги, -ов. высокое Пышное великолепное помещение; роскошное здание или дворец.
ответ

Существительное чертог употребляется в высоком стиле и имеет значение "пышное великолепное помещение; роскошное здание или дворец". Это значение нельзя назвать положительным или отрицательным. Однако нельзя не согласиться с Вами в том, что в толкование этого слова стоило бы добавить и более широкое значение "вместилище": Эти чертоги страданій и смерти [А. П. Башуцкій. Гробовой мастеръ (1841)]; Жизни, преображающей чертоги пыток в чертоги таинственных, сладостных утех [Ф. К. Сологуб. Королева Ортруда (1909)]; Любить жену — чертог разврата, Любить изменницу свою… [Кладбищенская литература (от нашего астраханского корреспондента) (19.04.1912) // «Русское слово», 1912]; ...он пятился в приветливый чертог гардероба дальше и дальше от старика [Александр Снегирев. Зимние праздники // «Знамя», 2012] и т. п. Именно таково было первоначальное значение заимствования чертог в русском языке. 

22 января 2025
№ 278645
Как правильно (в кавычках или без): «Штат садов»? (Официальное прозвище Нью-Джерси.) Заранее благодарю!
ответ

Корректно без кавычек: Штат садов (ср.: Город желтого дьявола, Страна утренней свежести – образные названия городов и стран не заключаются в кавычки, поэтому так же можно писать и образное название штата).

16 октября 2014
№ 285152
Имеет ли выражение "внешний враг" множественное число?
ответ

Внешние враги. См., например: Страна, раздираемая на части внутренними противоречиями и внешними врагами, шла к неминуемой гибели [Т. Дорошенко. Преодоление «великой разрухи» русского государства. Ополчение 1611 и 1612 годов // «Наука и жизнь», 2006].

12 ноября 2015
№ 315320
В каких случаях не ставится запятая перед противительным союзом?
ответ

Запятая перед противительными союзами ставится всегда. Однако в редких случаях перед противительным союзом может ставиться интонационное тире: Наша страна должна больше развивать свой научный потенциал, чтобы стать великой державой, — а она этого звания заслуживает.

18 июля 2024
№ 247422
Уважаемая редакция, к вопросу 247418. Здесь специфическая стилистика - международное законодательство, кроме того, пропущены некоторые определения. Скажите, пожалуйста, "как неотвечающего..." - не является ли обособленным определением, выраженным причастием и присоединенным союзом "как". Спасибо.
ответ

Обособление здесь возможно, только если оборот с как содержит в себе оттенок причинного значения (страна сделала оговорку в отношении документа, потому что документ не отвечает ее национальным интересам). Если такого значения нет, запятую ставить не следует.

20 октября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше