№ 320499
Встретила фразу "сестрин ухаль" в одной книге, вот все предложение: "Ведь тот человек, засыпая, наверняка не предполагал, что завтра окажется еще не там, но уже не тут - прямо как сестрин ухаль." Для контекста, автор говорит о половинчатом параличе, отсюда и "еще не там, но уже не здесь", но никак не могу понять значение последней фразы. Интернет не выдает никакого определения. Книга "Апоптоз" от Наташи Гринь
ответ
Возможно, слово ухаль представляет собой индивидуально-авторское новообразование, составленное из двух слов — ухажер и хахаль.
22 декабря 2024
№ 313952
Почему говорят Фарóсский маяк, если остров Фа́рос и где должно быть ударение в названии чуда света?
ответ
Фа́росский — таким могло быть произношение прилагательного, образованного от названия средиземноморского острова Фа́рос. Тем не менее известный с античных времен Александрийский маяк историки именуют Фаро́сским. Прилагательное фаросский не отражено, к сожалению, в известных нам лингвистических словарях (в отличие от форо́сский). Можно учитывать произносительные тенденции в русском языке: обычно в прилагательных, образованных от топонимов (существительных мужского рода), ударение ставится на том же слоге, что и в производящем имени. В отдельных прилагательных ударение может ставиться на другом слоге: например, если топоним произносится с двояким ударением (ср. си́дне́йский) либо производное слово, как и топоним, состоит из нескольких слогов (ср. название древнего архангельского города Ка́ргополь и прилагательное каргопо́льский). Однако в обсуждаемом случае свою роль сыграла речевая традиция, имеющая отношение к терминологии специалистов по античной истории: прилагательное фаро́сский, так же как прилагательные дело́сский, лесбо́сский, мило́сский, родо́сский, восходящие к греческим топонимам, произносятся с ударением на втором слоге (под влиянием французского языка).
5 июня 2024
№ 222202
Уважаемая Грамота! Премного удивлен вашим ответом на
мой вопрос № 222101 о склонении топонима остров Татышев. Хотелось бы знать, чем руководствовались те, кто предложил в качестве верной форму "островом
Татышевом". Если "чьим?", то "островом Татышевым", если не склонять, то "островом Татышев". Кстати, так
вы и ответили на аналогичный вопрос № 214201. Неужели
с тех пор изменилось склонение притяжательных
прилагательных в именах собственных? Спрашиваю не из
праздного любопытства - для работы нужно. Так что,
если вас не затруднит, растолкуйте, почему пишется
именно так, дайте ссылку на правило.
ответ
Вопрос 222101 дополнен. Спасибо за замечание.
29 мая 2007
№ 238950
Какая форма родительного падежа множественного числа у существительного "острие"? Как склоняется слово "сиденья" ("сидения")? Оба варианта по-разному - как "копья" и "колья" - или по одному образцу? (Т.е., как, например, - "сидений" или "сиденьев"?) Спасибо.
ответ
Правильно: сиденья – сидений, сидения – множ. нет, остриё – остриёв.
8 апреля 2008
№ 289177
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какую частицу - "не" или "ни" - необходимо употребить: Как бы остро НИ звучали вопросы заселения, главной для нас является проблема обучения.
ответ
Здесь пишется частица ни.
28 июня 2016
№ 297687
Добрый день. Подскажите, как пунктуационно оформляется предложение: Я говорю ему: "Мне не нужны твои советы" или Я говорю ему: мне не нужны твои советы. "Я говорю ему - часть предложения с прямой речью или часть БСП. Спасибо.
ответ
Это предложение с прямой речью, верен первый вариант.
29 июля 2018
№ 312226
Здравствуйте. Если я ничего не путаю, в русском языке "кладут только без приставок" и "ложат только с приставками". Как же тогда объяснить слова уклад и поклажа? И сочетание не покладая рук? Или я всё же что-то путаю?
ответ
Пожалуй, возможно мнемоническое правило о стилистической окраске глаголов, включающих компоненты класть и ложить: ложат только с приставками, а кладут без приставок. С помощью орфографического академического ресурса «Академос» несложно удостовериться в том, что правило работает. Так, по запросу *ложить выдаются только приставочные глаголы, и все они не имеют сниженной стилистической окраски (вложить(ся), возложить, выложить(ся) и т. д.); по запросу *класть выдаются глаголы без стилистической пометы класть, накласть, прозакласть и глаголы с пометой сниж. закласть и покласть. При этом очевидно, что глагол накласть находится на стилистической шкале ниже отметки «нейтральное», но не так низко, как закласть и покласть, и это отмечается толковыми словарями, в которых стилистическая характеристика дается более дифференцированно, чем в орфографических источниках (см., например, накласть). Глагол же прозакласть практически не употребляется. Таким образом, из глаголов с компонентом класть стилистически безупречен лишь бесприставочный класть. Но предложенное мнемоническое правило ограничено названными в нем глаголами, оно не охватывает слова с корнем -клад-: многие из них, такие как уклад, приклад, расклад, склад, складировать и др., стилистически нейтральны.
О мнемонических правилах можно прочитать здесь.
8 декабря 2023
№ 312350
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! Выражения «от слова совсем», «от слова вообще» выделяются запятыми? Или постановка факультативна? 1. Мне не нравится так делать(,) от слова совсем/вообще. 2. Мне(,) от слова совсем/вообще(,) не нравится так делать. Зарание спасибо!
ответ
Полагаем, такие сочетания можно выделять запятыми или двойным тире как присоединительные конструкции.
13 декабря 2023
№ 318728
Здравствуйте. Не нашла ответ на вопрос в справочных материалов (может, плохо искала). Поясните, пожалуйста, как допустимы ли переносы такого плана, когда "на стыке" две гласные: чита-ющий, со-обща, во-обще, со-единители? По логике, что не запрещено, то разрешено... Благодарю.
ответ
Такие переносы вполне возможны.
8 ноября 2024
№ 323987
Не первый раз встречаю в разговорной речи и в телесериалах форму построения фразы по типу "Можешь мне, пожалуйста, помочь?". Мне такое кажется корявым и противоестественным. Лет пять назад такого не было. Может быть, я что-то пропустила? )))
ответ
В современном русском разговорном языке такая конструкция (наряду с похожей можно (мне), пожалуйста...), действительно, распространена и вполне допустима.
Некоторые исследователи объясняют ее распространение калькой с английского языка, некоторые предполагают, что мы имеем дело с новой, усиленной формулой вежливости. Подробнее см. статью М. Я. Дымарского и А. М. Четыриной «Феномен “можнопожалуйста”: генезис и функционирование странной формулы».
19 июля 2025