№ 283125
Как правильно: в солнечном Паттайе или в солнечной Паттайе? В "Словаре собственных имен" Ф.Л. Агеенко род не указан, а хотелось бы все-таки узнать.
ответ
В словаре указано окончание родительного падежа: -и. Это означает, что название женского рода (иначе было бы окончание родительного падежа -я, ср.: Суздаль, -я). Правильно: в солнечной Паттайе.
7 июля 2015
№ 295304
Здравствуйте. Нужно ли где-либо еще запятые? 1. Желания кушать как такового у нее не присутствовало, аппетит пропал от переживаний.
ответ
Знаки препинания расставлены верно. О словах есть и кушать читайте в «Словаре трудностей». Слово присутствовало в нейтральной (не официально-деловой) речи рекомендуем не использовать. Лучше сказать: не было.
18 ноября 2017
№ 297694
Здравствуйте! Верно ли построено предложение: Опасаться ли ПИФов или это верный способ улучшить свои дела?
ответ
Предложение можно было бы построить более понятно. Но в целом предложение составлено корректно, требуется запятая перед или, поскольку союзы ли... или в сложносочиненном предложении относятся к повторяющимся.
30 июля 2018
№ 289039
Добрый день, не нашла ответа. Подскажите почему нельзя переносить уз-нали, но можно шу-мный(шум-ный)?
ответ
Согласно современным правилам переноса вариант уз-нали допустим. Раньше при переносе слов с приставками нельзя было оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
21 июня 2016
№ 238045
Месяц назад сменилось название нашей организации. В тексте письма, ведя речь о событиях прошлого года, под каким названием обозначать нашу фирму? Спасибо. Гагарский
ответ
В этих событиях участвовала организация со старым названием, это старое название и должно фигурировать в письме. Но при этом нужно как-то предупредить читателя, что название было изменено.
12 марта 2008
№ 249395
почему правильно 5 килограммов апельсинОВ, но 5 милиграммов апельсинА?
ответ
Честно говоря, трудно представить себе контекст, в котором можно было бы использовать второе сочетание (и посему трудно считать такое сочетание безупречным). Правильнее, видимо: 5 миллиграммов апельсинового сока.
9 декабря 2008
№ 246127
Насколько, по вашему, оправдано использование слова "вызов" в значении "сложная задача, требующая большого напряжения сил, но, в то же время, позволяющая и проявить свои положительные качества"? В последнее время это слово всё чаще и чаще используется в этом значении, хотя это явная (и неудачная) калька с английского. Вот только что прочитал в новостях: "Чубайс воспринимает своё назначение как вызов". Первая реакция: "Он крайне оскорблён тем, что его назначили на эту должность". Обычно в русском языке вызов синоним "неуважения" и т. д. Оказывается, он, наоборот, доволен, что ему поручили такую важную задачу.
ответ
Увы, подобрать более удачный перевод для слова challenge довольно трудно. А приведенный Вами заголовок, действительно, плох своею двусмысленностью. Здесь слово вызов можно было бы заменить синонимом испытание.
22 сентября 2008
№ 222069
Здравствуйте. Так как все-таки правильно? Проверка слова по словарю выдает "флешмоб", вы рекомендуете "флеш-моб"... Можно написать хоть так, хоть этак, ошибки не будет?
ответ
Правильно: флешмоб. Мы рекомендовали дефисное написание, когда это слово еще не было зафиксировано в словаре. Это нормально: заимствованное слово, постепенно осваиваясь языком, часто испытывает колебания в написании.
25 мая 2007
№ 321964
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, правильно расставить дефисы в аббревиатуре: ПВ/КВ установка или ПВ-/КВ-установка, или ПВ/КВ-установка.
Предложение такое:
Судовая ПВ/КВ установка предназначена для оповещения с использованием радиотелефонии, ЦИВ и устройства буквопечатания (УБПЧ) в случаях бедствия, срочности и безопасности, передачи информации, необходимой для эксплуатации судна, общественной корреспонденции, а также для несения непрерывной вахты в режиме ЦИВ.
ответ
Корректно: ПВ/КВ-установка. Аббревиатуры с последующим словом стандартно пишутся через дефис. Косая черта отмечает варианты, что также обычное дело. Одновременно применять оба эти знака было бы избыточно.
17 февраля 2025
№ 322680
Подскажите, как правильно расставить запятые.
Он говорил (,) что придется (,) так же (,) как тогда, в Барселоне, с откровенной, столь свойственной ему застенчивостью.
ответ
Уместно было бы представить часть предложения как вставную конструкцию: Он говорил что придется — так же как тогда, в Барселоне, — с откровенной, столь свойственной ему застенчивостью.
3 апреля 2025