Слово "секунда" употреблено правильно.
В подписи сначала указываются инициалы, затем фамилия.
Корректно: заведующая детским садом; заведующая Короткова.
Официально-деловой стиль требует в таких случаях мужского рода: Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна / выполнила Иванова Мария Ивановна. Или: Перевод выполнен (переводчиком) И
вановой Марией Ивановной.Хотя интересующие Вас глаголы и синонимичны в значениях "оказаться под воздействием, влиянием кого-, чего-л., в зависимости от кого-, чего-л." (подпасть) и "испытать воздействие, влияние каких-л. обстоятельств, обнаружить себя в каком-л. положении (обычно неблагоприятном, неприятном, опасном)" (попасть), возможность их употребления ограничена лексической сочетаемостью. Корректно: попасть под дождь, подпасть под обаяние, подпасть под санкции.
Возможны варианты пунктуационного оформления. Место запятой зависит от того, где ставится интонационная пауза.
Такое написание не будет нормативным, поскольку первая часть сложных слов полу... пишется слитно.