№ 275586
: Здравствуйте. Прошу вас помочь. В задании сказано поставить сочетания имен и фамилий в дательном падеже единственного числа. Я не могу разобраться с некоторыми сочетаниями:Анна Живаго, Димитри Пачуря, Луи Пастер,Жан Лаперуз, Галя Цвирка. Помогите,чем сможете.
ответ
23 мая 2014
№ 270867
Как корректно перевести на русский язык английское слово credit (в значении "зачетная единица")? Пример: набрать определенное количество кредитов. На какой слог в этом случае падает ударение? Не лучше ли все-таки вместо бездумного заимствования использовать традиционные варианты – "количество баллов" или "количество очков"?
ответ
Лучше перевести: баллы, зачетные единицы.
12 сентября 2013
№ 313336
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно обособлять имена после должности?
Менеджер компании «Айдиго» — Алёна, провела презентацию по ассортименту продукции, а также раздала образцы специй и приправ.
Представители компании Unilever — Сергей и Александр, провели презентацию и дегустацию своей продукции.
Мы познакомились с новым менеджером — Дмитрием Матюхиным.
ответ
Названия должностей в таких случаях обычно играют роль приложений при именах собственных, что не требует постановки знаков препинания (см. пункт 1 параграфа 63 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина): Менеджер компании «Айдиго» Алёна провела презентацию по ассортименту продукции, а также раздала образцы специй и приправ. Представители компании Unilever Сергей и Александр провели презентацию и дегустацию своей продукции. Мы познакомились с новым менеджером Дмитрием Матюхиным.
Обособление имен собственных в подобных контекстах допустимо в случаях, когда автор хочет особенным образом расставить акценты в высказывании. Например, если имена собственные находятся в середине предложения, они носить характер попутного замечания, поясняя название должности: Представители компании Unilever, Сергей и Александр, провели презентацию и дегустацию своей продукции. Имя собственное в конце предложения обособляется запятой или тире, если, по замыслу автора, логическое ударение падает и на название должности, и на имя собственное, в этом случае также играющее роль пояснения (без обособления логическое ударение падает только на имя собственное): Мы познакомились с новым менеджером — Дмитрием Матюхиным.
7 апреля 2024
№ 272022
Здравствуйте! Очень часто по телевидению слышу,как склоняют названия городов,оканчивающихся на "О", например, ..."В БалаковЕ открылся новый мост и т.д..." Как-то это режет слух и мне почему-то кажется,что слова среднего рода не склоняются.Хотелось бы узнать правильное правописание по приведенному примеру и если можно объяснить почему.Спасибо
ответ
21 ноября 2013
№ 206300
Ответте пожалуйста на вопрос, в каких из перечисленных словосочетаний нарушены языковые нормы,почему,как их изьенить,чтобы не была нарушена культура речи:(планы на будушее,патриот своей родины, цветы цветут,народный фольклор,хронометраж времени,заведующий первого отдела,дешевая цена,основываться фактами,драматичный тенор,нехороший проступок,6,7 баллов,потребности по кирпичу,удостоить наградой.
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
3 октября 2006
№ 279050
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в написании фамилии. Отец моего мужа - украинец. Фамилия - ТолочИн. Ударение на последнем слоге. Женскую фамилию в браке я получила такую же - ТолочИн. Попыталась разобраться в этимологии. Получилось три возможных варианта: от слова "Толока", от "Толочь" и от названия города в Белоруссии "Толочин". Теперь возникло несколько вопросов: 1. Если муж - ТолочИн, почему я - ТолочИн, а не ТолочинА? 2. Если женская фамилия всё-таки ТолочИн, значит, она произошла от названия города Толочин. Тогда почему изменяют мужскую фамилию? Ведь это то же самое, что и Любовь и Дмитрий Архангельск. Тоже город. Как изменять мужскую фамилию и изменять ли вообще? 3. Могло ли повлиять на фамилию правописание украинского языка? Возможны ли вариации написания и произношения в русском языке? Родственники не общаются, поэтому у них не узнать. Хотя даже среди них по женской линии есть и ТолочИн, и ТолочинА. А к мужчинам обращаются и "ТолочИн", и "ТолОчин". А для меня это оказалось очень важным. Заранее благодарна за ответ.
ответ
1. Возможны оба варианта. Вы можете выбирать.
2. Мужская фамилия склоняется по правилам.
3. На написание фамилии могли повлиять многие факторы.
Подробные ответы на Ваши вопросы Вы можете получить у создателей проекта www.familii.ru
30 октября 2014
№ 203956
Каким образом согласовать названия городов, закачивающиеся на -о (Кемерово, Иваново и пр.) с прилагательными?
Как правильно "вечернее Иваново" или "вечерний Иваново"?
ответ
Как правило, названия городов на -ово являются существительными среднего рода: вечернее Иваново, далекое Кемерово, небольшое Балаково. Однако, если есть сомнения, лучше обращаться к словарям.
25 августа 2006
№ 278540
Добрый день! Какой словообразовательный словарь лучше приобрести для ученика 9 класса? Или порекомендуйте другие. И подойдет ли этот словарь иностранных слов? Тихонов, Беркович: Все трудности русского словообразования. Словарь-справочник: около 10 000 словарных статей Михаил Баранов: Школьный словарь образования слов русского языка Александр Тихонов: Школьный словообразовательный словарь русского языка Баш, Кимягарова, Боброва: Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология А. Медведев: Школьный словарь иностранных слов Спасибо.
ответ
Любой словарь Тихонова подойдет.
Словари иностранных слов есть лучше (Л. П. Крысин или Л. Н. Комарова, Е. Н. Захаренко, И. В. Нечаева).
9 октября 2014
№ 238858
Повторная просьба: ответьте, пож., каким принципом следует руководствоваться при написании инициалов европейских имен в одном издании - писать ли их ВСЕ через дефис или просто через точку. Например: Ш. Ф. Лакруа, И. В. Гете, Х.-В.-Э. Дитрих. Понятно, что можно и так, и так. Но как предпочтительнее? Заранее благодарю
ответ
Строгих правил нет. На наш взгляд, следует сохранять дефис в инициалах, если он есть в полном имени: Ж.-Ж. Руссо.
4 апреля 2008
№ 295811
Здравствуйте! Нужно ли ставить вопросительный знак в заголовках текста типа: "Как определить доходность ...?", "В каких случаях требуется ...?", "Для чего нужна справка ...?", "Что такое девальвация?"? Если вопросительный знак ставить не обязательно, то как это можно обосновать (ведь это предложение вопросительное)? Спасибо!
ответ
Подобные предложения могут быть интонационно оформлены и как вопросительные, и как повествовательные. В конце заголовка – вопросительного предложения ставится вопросительный знак, в конце заголовка – повествовательного невосклицательного предложения никакой знак не ставится. Решение о знаках препинания принимает автор. Ср. названия книг: Знаем ли мы русский язык? (М. Д. Аксёнова), А как у вас говорят? (В. Ф. Барашков) и О чем речь (И. Б. Левонтина), Как разобрать и собрать слово (И. Г. Милославский).
9 января 2018