№ 240587
Здравствуйте! Как правильно принято писать имя принца Уэльского: Чарлз или Чарльз? В СМИ и Интернете встречается написание - Чарльз. В имеющихся энциклопедиях написание имени принца не обнаружено. Если следовать аналогии (Чарлз Диккенс, Чарлз Дарвин), то, наверное, надо писать - принц Уэльский Чарлз. Почему же повсюду - Чарльз? Если так принято, то, если возможно, сообщите, пожалуйста, источник. Спасибо.
ответ
Английское имя Charles может передаваться на русский язык и как Чарлз, и как Чарльз. Часто написание обусловлено традицией, например английский писатель Диккенс – Чарлз, а американский ученый Хайдер – Чарльз. Имя принца Уэльского принято писать с мягким знаком: Чарльз. К сожалению, в доступных нам словарях и энциклопедиях это имя также не зафиксировано.
14 мая 2008
№ 313907
Прошу, не игнорируйте мои вопросы:) Скажите, пожалуйста, склоняются ли женские имена (в том числе вторые), оканчивающиеся на -ель/-эль? Побывал в гостях у Рапунцель. Не могу жить без Анны-Жозефины Инадриэль Элизабет. Получил письмо от Анабель...
ответ
Рекомендации справочных пособий относительно склонения женских имен, оканчивающихся на согласный, разнятся. Так, в исследовании Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» (М., 1994) указано, что женские личные имена, оканчивающиеся на согласный (твердый или мягкий, в том числе и на й), не склоняются. Изменяется по третьему склонению лишь женское имя Любовь, а также имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь; по типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель (хотя сценический псевдоним великой французской актрисы Рашель не склоняется в современном литературном языке). По традиции изменяется по третьему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели.
Из этой формулировки следует, что имена Рапунцель, Инадриэль, Анабель не изменяются по падежам, как и другие женские имена на согласный, не входящие в небольшой список склоняемых имен.
Можно добавить, что в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (М., 2008) практически все женские имена на -ль, такие как Марсель, Этель, Мишель, Сесиль, Люсиль, Ассоль, Эмманюэль, Габриэль и др., зафиксированы как несклоняемые (из склоняемых – только библейское имя Иезавель и та же Жизель; имена Адель, Нинель и Рашель даны как испытывающие колебания: склонение/несклонение).
2 июня 2024
№ 243515
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется отчество - Эмилевич, Эмилиевич или Эмильевич? Можете ли дать ссылку на документ (официальный справочник имен-отчеств, словарь и т.п.) , который может являться основанием для обращения в ЗАГС для исправления орфографической ошибки, если она допущена в этом отчестве?
ответ
Написание отчества зависит от того, какое имя у отца. Если имя отца Эмилий, то орфографически правильны два варианта написания отчества: Эмилиевич и Эмильевич (однако важно, чтобы во всех документах написание было одинаковым: либо только Эмилиевич, либо только Эмильевич). Если же имя отца Эмиль, то верен только один вариант – Эмильевич. См.: Русский орфографический словарь РАН / Отв. ред. В. В. Лопатин. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2005. С. 941.
17 июля 2008
№ 281815
Здравствуйте! Как пишется "субинститут государственной службы"? Словарной фиксации нет. У автора - "субЪИнститут", но ведь -ъ- -- только перед -е-, -ё-, -ю-, -я-. Напрашивается аналогия с "подынститут" (опять-таки нет словарной фиксации, но "Справка" рекомендует -ы- после приставки). Неужели "субынститут"?..
ответ
При образовании слов, начинающихся с и, при помощи приставок иноязычного происхождения гипер-, дез-, интер-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс- буква и на ы не заменяется, напр.: гиперинфляция, дезинформация, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постинфарктный, субинспектор. Поэтому правильно: субинститут.
3 апреля 2015
№ 277231
Нужна ли запятая отделяющая имя в предложении : "Здравствуте Даша" ? Ведь и первое - обращение и приветствие и второе слово - это обращение. А вот в предложении: " Даша, здравствуйте" запятая наверное нужна ? Т.к. Даша - обращение. Здравствуйте - приветствие с пожеланием здоровья? **************************** С уважением, Михаил.
ответ
Здесь обращение – только слово Даша. Его нужно обособить: Здравствуйте, Даша! Даша, здравствуйте!
26 августа 2014
№ 247775
Добрый день, подскажите как правильно писать слово "Интернет"? есть вопросы: 1) С Заглавной буквы или с маленькой (я думаю с заглавной, так как это имя собственное 2) склоняется или нет? (я думаю что нет) Проясните пожалуйста эту информацию, потому что разные источники пишут совершенно по разному
ответ
Слово Интернет пишется с прописной буквы и склоняется: доступ к Интернету, пользоваться Интернетом. Пишется со строчной буквы и не склоняется первая часть сложных слов интернет-, например: на интернет-портале, с интернет-провайдером.
27 октября 2008
№ 232529
Здравствуйте, уважаемая редакция! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в словосочетании "золотыми буквами", например: Она вписала золотыми буквами свое имя в историю современного искусства.
И еще: нужны ли кавычки в словосочетании "золотой фонд", например, золотой фонд отечественного кино.
Заранее благодарю за ответ, ваш портал очень помогает мне в работе!
ответ
Сочетания золотой фонд и золотыми буквами в кавычки не заключаются.
15 ноября 2007
№ 252136
Как известно, женские имена собственные, оканчивающиеся на согласную (в сачтности, на -й), не склоняются. А как правильно употреблять имя, если оно при этом что-то значит? Если девушку зовут, скажем, Китай, Горностай или Чай, то правильно будет "я поговорил с Горностай" или "... с Горностаем"? Спасибо.
ответ
И в этом случае правильно не склонять имя: я поговорил с Горностай, я встретил Китай.
4 марта 2009
№ 253370
Здравствуйте. Пишу вам во второй раз. Скажите, как правильно писать имя издающей организации в научных, учебных изданиях: 1) в соответствии с документами (как зарегистрировано) или 2) допускается свободная форма. Например, 1. Издательство АНО ВПО "Омский экономический институт" или 2. Издательство Омского экономического института. Очень важно. Спасибо.
ответ
К сожалению, не можем дать полный и достоверный ответ. В научных и публицистических текстах, в статьях и монографиях, в перечнях использованной литературы название издательства может быть указано в краткой или свободной форме.
26 мая 2009
№ 207368
Здравствуйте!
Часто встречаюсь с двояким написанием сочетания титул + Имя. Например: «Я увидел графа Кент» и «Я увидел графа Кента» или «Я встретил графа фон Плайн» и «Я встретил графа фон Плайна». Возникает подозрение, что оба варианта имеют право на существование. Нет ли специального правила, объясняющего этот вопрос? Заранее благодарю.
ответ
Корректен склоняемый вариант: увидел графа Кента, графа фон Плайна.
13 октября 2006