№ 232124
Как вы относитесь к словосочетанию "освоение знаний"? В Национальном корпусе русского языка нашла несколько случаев такого употребления, но источники большого доверия не вызывают. Я понимаю "освоение космоса", но "освоение знаний" не нравится. Я придираюсь? Ответьте, пожалуйста, срочно: текст должен уйти в печать.
С благодарностью,
ответ
На наш взглад, это сочетание стилистически небезупречно.
31 октября 2007
№ 328021
Здравствуйте!
Напишите, пожалуйста, правильно ли говорить: «Нечего с тобой поделать». Также хотелось бы узнать, почему обычно используют глагол несовершенно но вида, когда говорят, например: «Видела тебя вчера в метро»? Будет ли верно в этом же предложении сказать: «…но не успела поздороваться», использовав глагол совершенного вида?
ответ
Корректность фразы Нечего с тобой поделать можно оценить только в конкретном контексте.
Фраза Видела тебя вчера в метро, но не успела поздороваться вполне корректна.
20 ноября 2025
№ 305692
Добрый день! Возник вопрос относительно падежа в словосочетании : купить два торта. Слово торт стоит в родительном или в винительном падеже? По окончанию и по числительному получается, что родительный, но по вопросу и переходному глаголу получается, что винительный. Спасибо!
ответ
Слово торт стоит в форме родительного падежа единственного числа и формально зависит от числительного два.
18 мая 2020
№ 268081
Здравствуйте, Пожалуйста, помогите разобраться с ударением в моей фамилии - Летошников. В школе преподаватели делали ударение на второй слог, но мне кажется, что нужно делать на первый. В близких словах ударение делается на первый слог: ЛЕто, ЛЕтошний, ЛЕтошник.
ответ
Ответить на этот вопрос можете только Вы сами: место ударения в фамилии определяет ее носитель. Как Вы решите - так и будет.
11 января 2013
№ 265549
Подскажите, пожалуйста, возможно ли вообще в русском языке слово "упадавший" ("упадавшего", "упадавших") — в значении: "упавший"? Нигде в словарях нет, но мне кажется, что слово такое существует... Заранее спасибо за ответ!
ответ
Использование такой формы слова не отвечает нормам литературного языка.
29 июня 2012
№ 310467
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, когда выделяется суффикс -очк-, а когда -к-? Например, в слове «белочка» суффикс «очк» из-за чередования к/оч. В слове «юбочка» то же самое. Но вот в слове «ошибочка» суффикс «очк» или «к?» Корень ведь «шиб».
ответ
Чтобы узнать, какой в слове на -очка суффикс — -очк- или -к-, нужно определить, от какого слова образовалось данное слово.
Все приведенные Вами слова образуются от существительных с помощью суффикса -к-: белка > белоч-к-а (чередование к/оч в корне), юбка > юбоч-к-а (чередование к/оч в корне), ошибка > ошибоч-к-а (к/оч — суффикс, ср. ошибиться — ошибка).
Суффикс -очк- находим в таких словах, как вазочка (от ваза), ванночка (от ванна), жердочка (от жердь), кофточка (от кофта).
3 апреля 2023
№ 315150
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в Федеральном законе "Об образовании в РФ" встречается сочетание "Лицам, успешно прошедшим итоговую аттестацию...", но при этом в п. 12 написано "Лицам, не прошедшим итоговОЙ аттестацИИ...". Почему здесь меняется падеж? Или это просто ошибка?
ответ
Существительное, относящееся к переходному глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа: прошел аттестацию, но не прошел аттестации / не прошел аттестацию. О принципах выбора между падежными формами см. наш Письмовник, а также соответствующий раздел «Справочника по правописанию, произношению, литературному редактированию», где, в частности, говорится, что «при деепричастии или причастии, в связи с книжным характером этих форм», обычно употребляется родительный падеж существительного.
11 июля 2024
№ 271891
Уважаемые сотрудники сайта! Мы живем в городе Улан-Удэ. Мы - улан-удэнцы или уланудэнцы? В словарях указано. что мы - улан-удинцы, но в самом городе это название не используется. Вопрос у меня по постановке дефиса - нужен или нет?
ответ
Вот словарная рекомендация: уланудинцы, -ев и уланудэнцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем. Дефис не ставится.
19 ноября 2013
№ 296646
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово "like" (в контексте соцсети "Фейсбук") на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин ("лайк"). В разговорной речи все говорят "ставить лайк", но в официальных словарях я слова "лайк" не нахожу. Спасибо. Вита.
ответ
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
16 марта 2018
№ 278512
Помогите разобраться, как правильно: в городе Туле или в городе Тула? По общему правилу названия городов славянского происхождения или давно устоявшиеся наименования должны склоняться вместе с родовым словом. Но "в городе Туле" звучит не вполне привычно.
ответ
И тем не менее правильно: в городе Туле. А лучше просто: в Туле.
9 октября 2014