Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 211 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209963
1. Такую мышь совершенно не надо «кормить» – то бишь заботиться о её питании. 2. Такую мышь совершенно не надо «кормить», то бишь заботиться о её питании. 3. Такую мышь совершенно не надо «кормить» – то бишь, заботиться о её питании. Я отстаиваю второй вариант. А третий мне совсем не нравится. А вы что можете подсказать об употреблении «то есть», «то бишь» – они вообще могут отделяться запятыми? Или вся фраза с ними и есть уточнение, и обособлять их отдельно не требуется.
ответ
Слова то бишь и то есть -- союзы. Перед ними ставится запятая. Второй вариант верен.
16 ноября 2006
№ 319279
Уважаемая Грамота.ру! Благодарю за оперативный ответ на вопрос 319050 о написании слова «рискориентированный». В продолжение данной темы скажите, пожалуйста, могут ли нормативно-правовые акты РФ формировать литературную норму русского языка или влиять на нее? И чем руководствоваться юристам при составлении служебных писем, приказов и других документов, когда есть, например, словарная фиксация слова «рискориентированный» и есть постановление Правительства РФ, федеральные законы и т.д., где написано «риск-ориентированный»? Можно ли утверждать, что языковая норма «главнее» нормативно-правовых актов или наоборот?
ответ

Это очень непростой вопрос. Лингвисты, разумеется, кодифицируют ту или иную норму с опорой не только на действующие правила и языковые тенденции, но и на практику письма. Однако первична всё же теория, а не практика, если говорить коротко. Вот яркий пример —  кодификация вариантов параолимпийский и паралимпийский в академическом орфографическом словаре:  

параолимпи́йский и (офиц.) паралимпи́йский [изменено, ср. РОС 2012: параолимпи́йский]

паралимпи́йский (офиц.) и параолимпи́йский [добавление 2018].

Если обьяснять подробно, то ситуация такова: с точки зрения орфографических норм правильно только написание параолимпийский; однако официальные документы эту норму игнорируют, используя неверное написание паралимпийский, поэтому его тоже приходится фиксировать в словаре, но с пометой офиц. 

 

21 ноября 2024
№ 319393
Уважаемые лингвисты Грамоты.ру! Спасибо за ответ на вопрос 319279 и в продолжение темы скажите, пожалуйста, если в определенных случаях используется не нормативная форма (рискориентированный, параолимпийский), а иная языковая форма (риск-ориентированный, паралимпийский), можно ли назвать эти языковые формы особой лексикой, профессиональным жаргоном? Раз юристы исключительно в своей работе не хотят отходить от формулировок основных правовых актов, пускай используют ту словоформу, которая «устаканилась» в их сфере деятельности, чтобы избежать юридических трудностей, которые могут возникнуть из-за использования литературной нормы?
ответ

Помета офиц. была введена в академический орфографический словарь именно для таких случаев. Однако в этом словаре, кроме слова паралимпийский, с такой пометой зафиксировано всего лишь еще одно наименование: Сурдлимпийские игры и Сурдлимпиада. 

25 ноября 2024
№ 324307
Вопрос о написании слова "блиц" вам задавали уже неоднократно. Но мне интересно другое. Авторы двух словарей маститые и уважаемые лингвисты. Так почему же они не могут прийти к консенсусу? Неужели авторы Большого толкового словаря, в том числе и главный редактор этого словаря, не понимают, что в вопросах орфографии надо ориентироваться на орфографический словарь? И придерживаются ли авторы БТС своей рекомендации в текстах? Это вопрос отнюдь не праздный. Поэтому очень хотелось бы получить от вас ответ. Спасибо!
ответ

Слитное, раздельное или дефисное написание сложных слов — одна из самых проблемных зон русской орфографии. Авторы разных словарей могут руководствоваться различными подходами и стратегиями, принимая орфографическое решение. Про написание сложных слов с первой частью блиц словари дают разные рекомендации, см., например, «Современный словарь иностранных слов» под редакцией Л. П. Крысина, где есть словарная статья БЛИЦТУРНИР (со слитным написанием), но в качестве примеров сложных слов приведены слова блиц-опрос и блиц-интервью (через дефис). По данным Национального корпуса русского языка слитное и дефисное написание пока конкурируют. Приоритетной для пишущих, конечно, остается рекомендация орфографического словаря.

30 июля 2025
№ 328685
Добрый день! Меня зовут Василий. Возник вопрос - какой термин правильно использовать для названия опухолей - "метастатическая" или "метастазирующая". На мой взгляд, правильно первым термином описывать собственно метастаз, а вторым - опухоль, которая способна метастазировать, то есть давать метастазы, некий первичный очаг. Путаница связана с тем, что в английском языке используется слово metastatic в обеих ситуациях, который почти без разбора переводят как "метастатический" что на мой взгляд не всегда применимо для русского языка. Как, по вашему мнению, правильно?
ответ

У специальной терминологии есть два важных свойства, какие следует принимать во внимание при обсуждении вопросов ее «правильного» употребления. Первое — терминологическое значение. Его базовые признаки и частные нюансы известны только профессионалам. Второе — сложившиеся в профессиональной речи традиции употребления терминов. Вывод: вопросы «правильного» употребления специальных терминов необходимо обсуждать с профессионалами. Лингвисты же готовы сообщить: оба слова активно используются в речи медиков, что подтверждают тысячи примеров из профильных изданий.

17 декабря 2025
№ 274856
Почему из слов с двумя разными идущими подряд гласными в речи одну из гласных выбрасывают? (следущий вместо следующий, спецальный вместо специальный, офицальный вместо официальный и т.д.)
ответ

Для русского языка нехарактерно "зияние" (т. е. следование подряд) гласных. Как правило, такое явление - признак заимствованного слова. А заимствованные слова осваиваются, т. е. мы начинаем произносить их в соответствии с фонетическими и грамматическими законами русского языка.

Справедливости ради, нужно сказать, что звуки могут исчезать и в исконных словах. Например, в слове следующий (разг. [следущий], с выпадением согласного [j] и гласного [у]).

23 апреля 2014
№ 272558
Скажите, пожалуйста, допустимо ли предложение:"Сегодня утром мы с супругой были на рынке?"Или все-таки лучше использовать "с женой?"
ответ

В современном русском языке слова супруг и супруга носят официальный характер (ср. в официальной хронике: супруга главы государства...). В живом повседневном общении эти слова (если только они употреблены не с оттенком иронии) придают речи излишнюю манерность. Поэтому таких выражений, как мы с супругой (супругом), мой супруг, моя супруга, лучше избегать и говорить мы с мужем / женой, моя жена, мой муж.

9 января 2014
№ 301094
Скажите, пожалуйста, в каком случае перед тире ставят запятую, за исключением оформления чужой речи.
ответ

Запятая ставится перед тире, если того требует структура предложения.

Запятая и тире в качестве единого знака препинания могут ставиться в сложноподчиненных предложениях, бессоюзных сложных предложениях, между частями сложносочиненных предложений, а также в периоде (как правило, многочленном сложном предложении, в интонационном отношении распадающемся на две части — повышение и понижение). Подробно об этом рассказывается в соответствующих разделах «Справочника по русскому языку» Д. Э. Розенталя.

20 июня 2019
№ 258507
Доброго вам времени суток, наши дорогие спасители от неграмотности! Подскажите, пожалуйста...как правильно расставить знаки препинания, в финале моего стиха, который приведу ниже? 2 мнения, моих друзей, насчет запятых- были разными. Помогите, если можно: …Удивительное ходит рядом, В том же месте, даже в тот же час. Пусть и ноги не несут, но надо, Через тернии пройти, не раз, Чтоб заметить след твой неостывший, На истоптанном пути людском, Чтобы прошлое вдвоём простивши, Половинки склеить сургучом! Как узнать в толпе среди прохожих, Лишь того, кто ищет твой же след? Повернуть в проулок, где возможно, Кто-то, тоже ждёт тебя…иль, нет…
ответ

…Удивительное ходит рядом,
В том же месте, даже в тот же час.
Пусть и ноги не несут, но надо
Через тернии пройти не раз,
Чтоб заметить след твой неостывший
На истоптанном пути людском,
Чтобы, прошлое вдвоём простивши,
Половинки склеить сургучом!
Как узнать в толпе среди прохожих
Лишь того, кто ищет твой же след?
Повернуть в проулок, где, возможно,
Кто-то тоже ждёт тебя… иль нет…

4 марта 2010
№ 262659
Здравствуйте. Следует ли закавычить "MEGA-Химки" и вообще как быть с подобными названиями, где присутствуют и кирилица и латиница. Большое спасибо!
ответ

Такие названия предпочтительно заключать в кавычки. В наименовании, построенном по модели «слово, написанное кириллицей, + слово, написанное латиницей» (слагаемые могут располагаться в любом порядке), оформленное кириллицей слово необходимо, с одной стороны, отделить от остального кириллического текста и, с другой стороны, объединить со словом, написанным латиницей, для того чтобы читатель понял, что перед ним цельное наименование. Обе эти функции как раз и выполняют кавычки.

9 июля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше