Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 778 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234226
Ставка действительна для вкладов на срок от 271 (дней или дня?)
ответ
Правильно: от 271 дня.
17 декабря 2007
№ 253657
Здравствуйте. Как правильно: отпуск на 14 календарных дней (или дня). Спасибо
ответ

Правильно: на 14 календарных дней.

23 июня 2009
№ 253677
Добрый день! На 21 календарный день или на 21 календарных дней
ответ

Правильно: на 21 календарный день.

26 июня 2009
№ 285123
для обозначения скольких дней до праздника можно использовать словосочетание "предпраздничные дни"?
ответ

Предпраздничный – предшествующий празднику. Точного указания («предпраздничные – строго до ... дней перед праздником») не существует.

11 ноября 2015
№ 211954
Ставятся ли точки после сокращенных названий дней недели? Пн или пн.?
ответ
Точка ставится.
11 декабря 2006
№ 216079
Есть ли в русском языке такие слова, как "забей" и "налей"?
ответ
Такие словоформы есть.
20 февраля 2007
№ 200535
Как правильно: крутой замес арабской и европейской культур (или культуры)? Спасибо.
ответ
Предпочтительно единственное число.
10 июля 2006
№ 201011
Здравствуйте. Как правильно написать: выдано Затей Андрею или Затею Андрею? Спасибо
ответ
Корректно: Затею Андрею.
15 июля 2006
№ 324129
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли Кудрово, Мурино, Кузьмолово и т.д.? (В Кудрове, в Мурине, в Кузьмолове)
ответ

Возможны оба варианта употребления этих слов — и склоняемый, и несклоняемый (в Кудрове, в Мурине, в Кузьмолове и в Кудрово, в Мурино, в Кузьмолово). В сочетании с родовым словом эти топонимы не склоняются: в городе Кудрово. Склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».

О склонении топонимов см. наш подробный материал «В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы».

24 июля 2025
№ 274533
Добрый день! Подскажите, как правильно писать (через дефис или нет) и как склоняется такое название польского города: Ястшембя Гура (польск. Jastrzębia Góra) Т.е. будет "в Ястшембя-Гуре?" В польском варианте оба слова склоняются, название пишется без дефиса. w Jastrzębiej Gorze Спасибо, с уважением Ирина
ответ

Словарной фиксации нет. Но по аналогии с другими названиями польских городов со второй частью Гура, зафиксированными в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, можно рекомендовать дефисное написание и несклонение первой части. Ср.:

Словарь имён собственных

Еленя-Гура, Еленя-Гуры (гор., Польша)

Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)

Каменна-Гура, Каменна-Гуры (гор., Польша)
14 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше