Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209075
Нужна ли запятая?
Для получения дополнительной информации, щелкните мышкой.
Я считаю, что нет.
Татьяна
ЕСЛИ МОЖНО, ТО ОТВЕТЬТЕ,ПОЖАЛУЙСТА, КАК МОЖНО СКОРЕЕ.
ответ
Запятая не нужна.
7 ноября 2006
№ 227422
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении: "Набор из пяти предметов: ложка, поильник, вилка, две тарелки - создан специально для малыша"?
Спасибо!
ответ
Да, тире поставлено правильно.
15 августа 2007
№ 315761
Добрый день. Скажите, как правильно - в технике граттаж (квиллинг) или в технике граттажа (квиллинга)? Очень нужно для школьного учебника. заранее благодарна!
ответ
Корректно: в технике граттажа (квиллинга).
31 июля 2024
№ 200878
Добрый день!
Не могли бы вы подсказать, какие действуют нормативы для склонения названий организаций, например, ТатНИПИнефть(и), Гипротюменнефтегаз(а).
Заранее благодарю, это очень важно.
ответ
Сокращения, в составе которых имеются слоговые и инициальные части и которые заканчиваются полным словом, склоняются.
13 июля 2006
№ 204718
Подскажите, как правильно:
Сигналы передают станциям информацию, необходимую для эффективного (эффективных?) управления и настройки.
(Прилаг. "эффективный" относится к обоим существительным)
Заранее спасибо
ответ
Корректна форма множественного числа: Сигналы передают станциям информацию, необходимую для эффективных управления и настройки (в этом случае ясно, что определение эффективный связано с обоими существительными).
7 сентября 2006
№ 203128
Подскажите пожалуйста, насколько корректно с точки зрения русского языка фраза "Для уточнения могущих возникнуть вопросов по макетированию и т.д.". Заранее спасибо
ответ
Предложение некорректно. Возможный вариант: Для уточнения возможных вопросов по маркетированию...
14 августа 2006
№ 224045
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, что обозначает выражение "петушиное слово"? В каком словаре есть толкование? Пишу в третий раз. Очень нужно для диссертации.
Спасибо!
ответ
В доступных нам словарях и справочниках это сочетание найти не удалось.
27 июня 2007
№ 224043
Корректна ли фраза (перевод):
"...однако развитие каждого отдельного компонента отличается от организации к организации". Или лучше так: "...отличается для разных организаций"??
Спасибо!
ответ
Лучше: отличается в разных организациях.
27 июня 2007
№ 224132
Помогите. пожалуйста поставить знаки препинания.
"В случае Вашего согласия, просим Вас, выслать текст доклада, для его публикации"
С уважением, Т.В. Король
ответ
Первая запятая факультативна, далее - без запятых: В случае Вашего согласия, просим Вас выслать текст доклада для его публикации.
29 июня 2007
№ 209211
Корректна ли стилистически и грамотически фраза (для технической литературы):
"Фанкойл оснащен центробежными вентиляторами, отличающи(ми)еся низким уровнем шума и оптимальной величиной расхода воздуха".
ответ
Правильно: отличающимися.
8 ноября 2006