Подсказки для поиска
Подскажите, как правильно: Сигналы передают станциям информацию, необходимую для эффективного (эффективных?) управления и настройки. (Прилаг. "эффективный" относится к обоим существительным) Заранее спасибо
Корректна форма множественного числа: Сигналы передают станциям информацию, необходимую для эффективных управления и настройки (в этом случае ясно, что определение эффективный связано с обоими существительными).
7 сентября 2006

Последние ответы справочной службы

А разве сеть Интернет не плеоназм? Интернет - международная сеть в переводе с английского.

Оборот плеонастичен, если принимать во внимание его этимологию. 

Страница ответа

«Вывернуть наружу» — это тавтология? Если нет, то почему?

Вывернуть отнюдь не во всех случаях подразумевает 'наружу'. 

Страница ответа
Здравствуйте! При составлении технической документации нередко возникает нужда в термине, который бы адекватно описывал процесс многократного резервирования. Обычно употребляются слова "многократное дублирование", что представляется не вполне корректным: ведь дублирования - это удвоение. Подскажите, пожалуйста: какой термин было бы правильно использовать для того, чтобы одним словом заменить словосочетание "многократное (неоднократное) резервирование"? Заранее благодарен за ответ!

На наш взгляд, допустимо использовать слово мультирезервирование.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше