Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326417
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, уместно ли использование множественного числа "должны" в данном случае: Ограничение массы веществ и материалов, а также наиболее безопасный способ их размещения должны достигаться применением одного из следующих методов... Спасибо!
ответ

Использование множественного числа сказуемого уместно.

8 октября 2025
№ 265767
Подскажите, пожалуйста, каким прилагательным является слово "кошерный" - качественным или относительным? Раздельно или слитно писать его в следующем предложении: "В порошковом шоколаде, например, много Е-добавок, многие из них (не)кошерные. То же с чаем".
ответ

Главное отличие качественных прилагательных от относительных состоит в том, что только качественные прилагательные обозначают признак, который может проявляться в большей или меньшей степени; относительные прилагательные называют признак, который не может проявляться с разной степенью интенсивности. Исходя из этого определения и из значения слова кошерный 'приготовленный в соответствии с религиозными законами (о пище)', это прилагательное следует считать относительным (блюдо либо соответствует религиозным законам, либо не соответствует, оно не может быть «более кошерным» или «менее кошерным»).

Однако если мы говорим о слитном/раздельном написании не с прилагательным кошерный, не столь существенно, качественное это прилагательное или относительное. Вполне возможно и слитное написание некошерный (пишется слитно не с существительными и прилагательными, если в сочетании с не они обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений). Поэтому допустимо написание некошерные (при обозначении непринадлежности к кошерной пище) и не кошерные (если необходимо подчеркнуть отрицание). Окончательное решение – за автором текста.

18 июля 2012
№ 315272
Можно ли признать грамотным хоть один из вариантов: "привлекать враждующие стороны ЗА стол переговоров", "привлекать... К столу переговоров"? Неудачными кажутся любые предлоги, и дело здесь, по-моему, не в них, а в самом глаголе. Или я ошибаюсь? Спасибо.
ответ

Стороны должны сесть за стол переговоров. Лексическая недостаточность предложения приводит к появлению грамматически некорректных сочетаний.

15 июля 2024
№ 320158
Добрый день. Пожалуйста, поясните принцип согласования в такой конструкции: "Дипломы получили 8 выпускников, успешно завершивших/завершившие обучение". Интуитивно кажутся возможными оба варианта, но хотелось бы понимать, какой из них более или менее корректен. И почему. Заранее спасибо.
ответ

Корректно: Дипломы получили 8 выпускников, успешно завершивших обучение.  

13 декабря 2024
№ 241440
Будет вам и белка, будет и свисток - откуда это выражение пошло?
ответ

Эти слова - из стихотворения А. Плещеева «Старик»:


У лесной опушки домик небольшой
Посещал я часто прошлою весной.

В том домишке бедном жил седой лесник.
Памятен мне долго будешь ты, старик.

Как приходу гостя радовался ты!
Вижу как теперь я добрые черты...

Вижу я улыбку на лице твоем --
И морщинкам мелким нет числа на нем!

Вижу армячишко рваный на плечах,
Шапку на затылке, трубочку в зубах;

Помню смех твой тихий, взгляд потухших глаз,
О житье минувшем сбивчивый рассказ.

По лесу бродили часто мы вдвоем;
Старку там каждый кустик был знаком.

Знал он, где какая птичка гнезда вьет,
Просеки, тропинки знал наперечет.

А какой охотник был до соловьев!
Всю-то ночь, казалось слушать он готов,

Как в зеленой чаще песни их звучат;
И еще любил он маленьких ребят.

На своем крылечке сидя каждый день,
Ждет, бывало, деток он из деревень.

Много их сбегалось к деду вечерком;
Щебетали, словно птички перед сном:

"Дедушка, голубчик, сделай мне свисток".
"Дедушка, найди мне беленький грибок".

"Ты хотел мне нынче сказку рассказать".
"Посулил ты белку, дедушка, поймать".

"Ладно, ладно, детки, дайте только срок,
Будет вам и белка, будет и свисток!"

И смеясь, рукою дряхлой гладил он
Детские головки, белые как лен.

Ждал поры весенней с нетерпеньем я:
Думал, вот приеду снова в те края

И отправлюсь к другу старому скорей.
Он навстречу выйдет с трубочкой своей

И начнет о сельских новостях болтать.
По лесу бродить с ним будем мы опять,

Слушая как в чаще свищут соловьи...
Но увы! Желанья не сбылись мои.

Как с деревьев падать начал лист сухой,
Смерть подкралась к деду тихою стопой.

Одинок угас он в домике своем,
И горюют детки больше всех по нем:

"Кто поймает белку, сделает свисток?"
Долго будет мил им добрый старичок.

И где спит теперь он непробудным сном,
Часто голоса их слышны вечерком...

3 июня 2008
№ 274509
Еще раз добрый день! Подскажите как написать обращение в официальном письме предприятия. Пишем четырем адресатам, трое из которых мужчины и один - женщина. Я даже в ступор впал. Уважаемые ...(кто?)...! господа - так женщина есть, коллеги - так это вышестоящие должности, руководители - так мы не всем из них подчиняемся, по имени отчеству - так сильно большой список будет (а если адресатов еще больше получится). Прошу помощи!
ответ

Можно написать господа. По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа (госпожа входит в число господ). Из-за существования в русском языке неудачной кальки с английского Дамы и господа! распространено мнение, что господа – это только мужчины. Но это не так. 

11 апреля 2014
№ 320474
Пытаюсь обнаружить оттенки смысловых различий между суффиксоидами -ман и -фил, а есть ли они? Вроде оба из греческого и обозначают обожание/увлечённость вплоть до помешательства. Или это абсолютные и взаимозаменяемые синонимы и при образовании окказионализмов для выражения запредельных обожания/увлечённости к именам собственным можно добавлять любой из них, а закрепившиеся употребления (библиофил, но киноман, а не наоборот) – это просто "так исторически сложилось"? Благодарю за ответ.
ответ

Разница в значении есть. См. «Современный словарь иностранных слов» Л. П. Крысина: 

…фил

[< греч. philos друг, любящий < phileō люблю]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих человека, любящего что-н., расположенного к чему-н., напр.: библиофил.

…ман

[< греч. mania безумие; страсть, влечение]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих страстных любителей чего-л. или тех, кто страдает болезненной склонностью к чему-л., напр.: библиоман.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
11 декабря 2024
№ 330189
Добрый день! Возникли сложности в числе сказуемого в данных предложениях: К проекту закона поступилО(И) семь поправок, замечаний и предложений, из которых шесть принятО(Ы), одно замечание учтено. К проекту закона поступилО(И) четыре замечания, они приняты. ПоступилО(И) более 4 тысяч обращений, из них более 2 тысяч – это мартовские обращения. В ответе на вопрос № 318480 рекомендуется форма множественного числа сказуемого, т.к. слово «которые» использовано в форме множественного числа.
ответ

В приведенных Вами контекстах предпочтительно: К проекту закона поступили семь поправок, замечаний и предложений, из которых шесть приняты, одно замечание учтено; К проекту закона поступило четыре замечания, они приняты; Поступило более 4 тысяч обращений, из них более 2 тысяч — это мартовские обращения.

17 февраля 2026
№ 287224
Очень интересно было увидеть у вас в словарь хлестче и (разг.) хлеще, учитывая, что эти две формы не имеют ни малейшего различия в произношении. Вопрос по поводу того, как это слово все-таки писать: все словарь говорят хлестче, но справочник Лопатина вносит некую путаницу: Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ, ст — щ, напр.: ищу (ср. искать), прощу, прощённый, прощать (ср. простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (от хлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
ответ

Вариант хлеще зафиксирован во многих словарях, среди которых: «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, «Орфоэпический словарь русского языка» (10-е изд. М., 2015). Если в орфографическом словаре даны варианты хлёстче и хлеще, то остальные издания, перечисленные нами, допускают три формы: хлёстче, хлестче, хлеще. Ни одна из них не является ошибочной.

4 марта 2016
№ 280934
Добрый день! Подскажите, пожалуйста ответ на следующий вопрос. Мы часто употребляем выражение "сходить в гости". А как составить обратное ему предложение? "Мы возвращаемся из гостей"? Верно ли сказать "из гостей" и если нет, то чем можно заменить эти слова? Спасибо.
ответ

Из гостей (прийти, вернуться и т. д.) – правильное сочетание.

14 февраля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше