№ 249806
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! К вопросам 206956 и 249385. Вы пишете, что приложение, расположенное перед определяемым словом, пишется отдельно. Однако я нигде не нашла такого правила. В учебнике Валгиной Н.С. "Современный русский язык" приведены примеры, в которых приложение расположено как после определяемого слова, так и перед ним и в обоих случаях присоединяется дефисом: "Доктор Гуфеланд, врач-чудодей, посланный прусским королем, в изумлении смотрел на утонувшую в подушках, изуродованную старыми, давно зажившими ранами голову (Никул.); И дань души своей влюбленной несут Байкалу с давних лет рыбак, и труженик-ученый, и живописец, и поэт (Твард.)". На сайте "Русские словари" (http://www.slovari.ru) я также нашла такое объяснение: "Вопрос. Правильно ли использовать дефисное написание для сочетания "мать-земля"? Или дефис нужен в случае, если поменять порядок слов: "Земля-мать"? Ответ. Определяемое слово со следующим непосредственно за ним однословным приложением пишется через дефис, например: мать-старуха, Маша-резвушка, Аника-воин. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка. В Вашем случае верным будет дефисное написание: мать-земля и земля-мать". Я думаю, в таких случаях, как "папа-ёж" и т.п., нужно исходить из контекста, т.е. когда речь идёт о животном, то писать "папа ёж", а если о злом или небритом человеке, то "папа-ёж" (т.е. папа колючий, как ёж). А каково ваше мнение?
ответ
Конечно, контекст нужно учитывать. Честно говоря, мысль о "небритом папе-еже" приходила нам в голову при подготовке ответа на вопрос № 249385, но озвучивать ее мы не стали.
17 декабря 2008
№ 310297
Здравствуйте! У меня не столько вопрос, сколько просьба/предложение. В связи с наличием в новостях большого количества географических названий новых территорий РФ, а так же прилегающих (и не только) к ним территорий Украины, остро не хватает справочного материала по правилам чтения и склонения этих самых названий. Даже ведущие новостей и брифингов (что уж говорить о военкорах!) очень много где ошибаются в названиях, особенно в их ударениях и окончаниях. Мне кажется, кроме вашей команды некому провести эту работу. Она очень нужна просто для поддержания общего культурного уровня, а так же для более адекватной интеграции (без ошибок в названиях, обидных жителям!) новых населённых пунктов. Было бы очень хорошо в публичном пространстве иметь авторитетный источник информации по этому вопросу. На данный момент очень нужна, по сути, сводная таблица названий, топонимов (возможно - с привязкой к карте, чтобы исключить путаницу с похожими названиями, например), в которой было бы чётко указаны во-первых - ударения, во-вторых - склонения по падежам, в-третьих (для простоты) - примеры употребления с наиболее частыми предлогами, типа "из" ("около" и т.д.), "в" ("на" и т.д), "под" ("между" и т.д.). Либо предлоги прописать с прямой привязкой к падежам. Потому что, боюсь, связь между последними категориями большинству людей, к сожалению, вообще не очевидна. Пока нет такой информации - аж больно слушать, как по-разному называют и склоняют Пески, Бахмут, Часов Яр, Славянск, Лобковое, Клещеевку и тому подобное. Если такая работа будет проведена вашими специалистами - думаю, она принесла бы огромную пользу. На всякий случай - заранее спасибо, хотя и без особой надежды на успех. В любом случае - огромная благодарность порталу за прекрасную работу!
ответ
Задачу, о которой Вы пишете, быстро решить невозможно. Но мы можем перечислить источники, которые используются при определении написания, ударения, грамматических свойств географических названий. Многие из них находятся в открытом доступе в интернете.
Энциклопедические издания и документы
1. Большая российская энциклопедия.
2. Большая советская энциклопедия (3-е издание).
3. Государственный каталог географических названий.
Лингвистические словари
4. Ресурс «Проверка слова» на нашем портале. Предоставляет доступ к двум словарям, в которых содержатся географические названия:
а) Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. (См. также материалы об ударении, произношении, склонении в словаре);
б) Орфографический словарь. (Словарная база выборочно включает собственные имена, отражая основные их типы. Написание и грамматические признаки не представленного в базе названия часто можно установить по аналогии. Географические названия могут не иметь своей словарной статьи, а помещаться в текст статьи производного прилагательного, напр.: славянский (от славяне и Славянск). См. также ресурс «Академос»).
5. Словари географических названий, перечисленные в разделе «Наша библиотека». (Для словарей, представленных в интернете, даны ссылки).
6. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. См. приложение «Имена собственные». (Словарь содержит небольшой список географических названий, но позволяет по аналогии устанавливать грамматические признаки не представленных в нем слов.)
7. Словарь географических названий Украинской ССР. М., 1976. (Есть в РГБ.)
8. Штудинер М. А. Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы. (Словарь небольшой, но некоторые географические названия в нем есть.)
Грамматические источники
9. Раздел «Письмовника» «Как склонять географические названия?».
10. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Словарь грамматических вариантов русского языка. 3-е изд., стер. М., 2008.
30 января 2023
№ 266464
Здравствуйте. Недавно затеял спор с одним из журналистов федерального телеканала, он утверждает, что слово "Сварог" и "Сварга" идентичны по происхождению и ударение в первом на "А", потому что ударени во втором слове на первом слоге, первом "А", то есть привычное нам произношение Свар-О-г неверое, в доказательство приводит 2 аргумента: - "Велесова книга" "на руках", то есть у него в руках в тот момент была эта книга и там ударение на "А", то есть "Св-А-рог". - он работал с археологами и людьми, которые изучают жизнь и быть славянских племен на севере Свердловской области, и они все, как один, подтверждают, что ударение в слове на первом слоге, то есть на "А". Аргументы на сайты и справочные словари на него не производят никакого впечатления, после "слов археологов и исследователей", мой друг весьма внушаемый человек. На мои аргументы в пользу того, что мы живем "здесь и сейчас" и в данный момент ударение должно быть так, как положено в словарях, он ответил следующее:"Мне плевать, как оно сегодня пишется в википедии, я ее могу править как угодно прямо сейчас, а вот вееелесовааа книиига"... Предложил ему исправить вики прямо в тот момент, и хотел посоветовать ему говорить на древнеславянском, а после на церковнославянском, но не стал, предложил задать вопрос на вашем портале, на что он с серьезным видом профессора филологии ответил: "На грамота.ру полно ошибок". Так вот суть вопроса: где должно делаться ударение в слове Сварог, и изменилось ли оно к нашему времени, было ли в первоисточнике на первом слоге? Буду благодарен за ответ.
ответ
Ударение в современном русском языке - СварОг. Ударение в древнерусском языке не фиксируется. Этимологические сведения об этом слове, приводимые в "Википедии", заслуживают доверия.
Но самое удивительное - откуда в "Велесовой книге" ударения? :)
11 сентября 2012
№ 277638
Добрый день. ————————— БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬ После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы... Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее. Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом... Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь. По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь. Бело-голубой (не бела-голубой), бело-зеленый, белАя гвардия, но белОгвардейский белАя эмиграция, но белОэмигрантский. Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее. По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь. В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!): https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах: а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»; б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер, Это ты моя Белорусь!» в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву». и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
ответ
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела - краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
8 сентября 2014
№ 271123
Вопрос № 213632 Добрый день! Помогите, пожалуйста, задаю вопрос второй раз. "Правительству удастся решить земельный вопрос, и трасса будет востребован(нн)а." Сколько букв "н" нужно писать и почему? danq Ответ справочной службы русского языка Слово востребованный в краткой форме всегда пишется с одной н: трасса будет востребована. Вопрос № 262989 Уважаемые знатоки русского! Ждала-ждала от вас ответа, пока не дождалась. Я все о той несостыковочке в ответах ваших, касающихся КРАТКОЙ ФОРМЫ слова "востребованный", см. №211886 и, например, 216831 и 195551 (как же все-таки правильно писать - с двумя или одной Н? Очень хочется знать!). В процессе ожидания у меня возник еще вопросик. Нужна ли запятая перед "ПОЧТИ КАК" в моем варианте ("обзорность_ почти как в кабриолете"), а то я опять-таки нашла у Вас разные версии ("популярен, почти как Бэкхем", "сложен почти как Аполлон") и совсем запуталась, а мне очень надо это знать. Жду ответа, надеюсь на Вас и уповаю. kbsvetik Ответ справочной службы русского языка Количество Н зависит от того, краткая форма какой части речи перед Вами: востребована (краткое причастие) и востребованна (краткое прилагательное). Вопрос № 262725 Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Разрешите мои сомнения. Как же все-таки пишется слово "востребованные" в краткой форме - они востребованы или они востребованны? В разных случаях вы даете разные ответы, в частности в ответе на вопрос № 216831 это слово употреблено с двумя н. В моем случае: "Наши печатные проекты очень востребованы". Согласитесь, здесь слово имеет несколько иной оттенок, нежели в случае "письма были востребованы на почте". Как же написать правильно? Спасибо! ucheniy_kot Ответ справочной службы русского языка Это слово может выступать как краткое прилагательное или как краткое причастие, с чем и связаны различия в написании. В Вашем примере следует написать две Н (это краткое прилагательное). ТАК КАК ЖЕ ВСЕ-ТАКИ ПРАВИЛЬНО?
ответ
Правильны все ответы, кроме 213632, в котором допущена ошибка. Извините, что ввели в заблуждение.
24 сентября 2013
№ 267697
Уважаемые коллеги! Продолжает ли оставаться некорректным произнесение «два плюс три равно пять» и «угол АВС равен шестьдесят градусов»? Или норма «поплыла» под давлением бесчисленных случаев ее нарушения и дательный падеж в таких случаях перестал быть обязательным? Мой вопрос вызван Вашим ответом № 255497. Цитирую: Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, можно ли написать такое предложение: Например, формулу Ln z = ln|z| + i Arg z мы предлагаем читать так: "Многозначный логарифм z равен логарифм модуля z плюс i умножить на многозначный аргумент z". Сомнение здесь вызывает следующее. С одной стороны, эту формулу в математике часто читают именно так (в том числе авторитетные преподаватели - профессора и т. д.), а с другой стороны, можно ли после слова "равен" использовать винительный, а не дательный падеж (то есть можно ли писать "равен логарифм", а не "равен логарифму"). Переделывать предложение (то есть заменять винительный падеж на дательный или, например, писать "равен сумме логарифма... и...") я не хотел бы именно потому, что я хочу написать предложение именно так, как оно действительно обычно читается в математике. Ситуацию можно упростить. Формулу 2 + 3 = 5 часто читают "два плюс три равно пять", а не "два плюс три равно пяти". Во-первых, можно ли так читать, и во-вторых, можно ли написать такое предложение (например, в учебнике русского языка для иностанцев): Формулу 2 + 3 = 5 читают "два плюс три равно пять" (или "два плюс три равно пяти"). Заранее большое Вам спасибо за ответ. Sergey Kostin Ответ справочной службы русского языка. Предложение, приведенное Вами, можно оставить без изменений. Падежное согласование в косвенных падежах существенно затруднит восприятие этой формулы читателем. Конец цитаты. Заранее спасибо. С искренним уважением к Вам и Вашей очень полезной и нужной работе, Василий
ответ
Строгая норма требует дательного падежа после слова равно: Два плюс три равно пяти. Но очевидно, что в реальности соблюдать это правило затруднительно, ведь после равно может стоять гораздо более сложное с грамматической точки зрения числительное. Поэтому использование именительного падежа нельзя назвать ошибкой.
11 декабря 2012
№ 279504
Здравствуйте! Помогите мне, пожалуйста, разобраться со склонением моей фамилии в женском роде и в творительном падеже мужского рода. Моя фамилия Берлин, ударение падает на первый слог. Казалось бы, это типичный случай фамилии на -ин, которая должна склоняться как в мужском, так и в женском роде в соответствии с п. 13.1.1 приводимой на вашем портале статьи Н. А. Еськовой. Однако, все женщины моей семьи носят фамилию в несклоняемой форме (например, Галина Берлин). Поиск в социальных сетях показал, что женщин с несклонямой и склоняемой формами фамилии «Берлин» примерно одинаковое количество. В попытках разобраться я обратился к этимологии фамилии. В распространенных словарях русских фамилий она вовсе отсутствует. Существует три основные версии ее происхождения: 1) Географическая – происходит от столицы Германии. 2) Еврейская – происходит от еврейского имени Берл, что значит «медведь». 3) Поморская – согласно словарю Даля, берлинами на Русском Севере именовали определенную разновидность лыж, а я родом из Архангельска. Таким образом, фамилию можно признать сформированной по принципу «имя + суффикс -ин», только если мы примем за правильную 2-ю версию. 1-я и 3-я версии говорят о том, что фамилия представляет собой слово иного значения, закрепившееся в качестве фамилии без каких-либо изменений, кроме переноса ударения в 1-м случае. Более того, 1-я и 2-я версия указывают на то, что фамилия является заимствованной из других языков. Еськова при этом в п. 13.7.1 обращает внимание на неприменимость правила -ин-, -ов к нерусским фамилиям, отмечая, что женская фамилия в таком случае не склоняется (например, Дарвин). Поскольку я не могу с уверенностью определить происхождение своей фамилии (я не являюсь этническим евреем, хотя теоретически они могли быть в роду, а немцев в Архангельске до революции жило довольно много, и кто-то из них мог стать родоначальником фамилии), то вопрос о правильном склонении женского варианта фамилии поставил меня в тупик. Непонятно также, как писать мою фамилию в творительном падеже: Берлиным, как для типичной русской фамилии на -ин, или Берлином, как для иностранной фамилии? Надеюсь, вы сможете подсказать мне. Заранее спасибо за ответ! С уважением, Артём Берлин (как бы это ни склонялось)
ответ
Так Вам и нужно принять решение: склонять фамилию как русскую на -ин (с Берлиным) или склонять как мужскую иноязычную (с Берлином). Ср.: с Чаплиным (Всеволодом) и с Чаплином (Чарли).
Если женская фамилия Берлин (не Берлина), то соответствующую мужскую корректно склонять как иноязычную (с Берлином).
18 ноября 2014
№ 224180
Добрый день!
У меня к Вам оргомная прсьба. Знакомые открывают новое направление и попросили написать для них коммерческое предложение, что я и сделала. Но я не уверена, что здесь нет орфографических ошибок. Пожалуйста, проверьте текст. С благодарностью приму все замечания и исправления.
Уважаемые дамы и господа!
Не для кого не секрет, что в последнее время все большей популярностью пользуется всемирная сеть Интернет. В связи с этим наша компания запускает новый проект - _______________
___________________ – это информационно-справочный Интернет-сайт, посвященный развлечениям и досугу. Поскольку, наш город растет и развивается с неумолимой скоростью и почти каждый день открываются новые торговый центры, кафе, клубы и прочие заведения, мы считаем, что столица давно нуждается в таком проекте. На сайте будет размещаться информация рекламного характера, позволяющая жителям и гостям нашей столицы легко ориентироваться и выбирать для себя нужное из огромного количества предложений.
Одним из неоспоримых преимуществ Интернет сайта является то, что Ваша информация работает на Вас 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, при необходимости она обновляется.
Наша цель – собрать информацию обо всех организациях, деятельность которых, так или иначе, соприкасается с досугом и развлечениями.
Мы отлично понимаем, что у нас огромная целевая аудитория и для Вашего удобства мы сформировали 3 варианта размещения информации. Вы можете выбрать тот пакет, который оптимально подходит для Вас.
У многих фирм существуют собственные web-сайты, но зачастую их посещаемость оставляет желать лучшего, ведь тратить огромные средства на продвижение в сети иногда бывает не целесообразно.
_________________ – это идеальный вариант рекламы не только Вашей фирмы, но и Вашего персонального электронного представительства.
Мы постоянно работаем над продвижением сайта и стремимся занять лидирующие позиции.
Помимо прочего на сайте так же будут размещаться новостная лента, интересные фотографии о нашем городе, рубрика «Халява», в которой Вы можете размещать информацию о предстоящих мероприятиях, о скидках, распродажах, акциях и т.д. совершенно бесплатно, прогноз погоды, курсы валют и многое другое.
P.S.: Поскольку наш проект пока только набирает обороты нам хочется знать Ваше мнение. Будем рады принять Ваши пожелания, предложения и замечания по e-mail.
ответ
«Справочное бюро» не занимается проверкой текстов.
29 июня 2007
№ 274104
Здравствуйте! Должен заметить, что ответы вашей службы разным людям не раз помогали мне уточнить то или иное правило. Спасибо. :) Но с ответом на мой вопрос 274025 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_456705), за который также благодарю, вынужден не согласиться. Вы пишете: «Точки не ставятся после сокращенных названий физических величин. После сокращенных названий единиц времени точки ставятся (хотя время - тоже физическая величина). Традиция :) Точно так же (с точками) оформляются и другие единицы времени - годы, века». Однако восклицание о традиции ошибочно, если не сказать ложно. :) Так, в ставшем уже каноническим справочнике (Физические величины / Под ред. И. С. Григорева, Е. З. Мейлихова. М.: Энергоатомиздат, 1991. 1232 с.) читаем: «Время t — величина, характеризующая последовательную смену явлений и состояний материи, длительность их бытия; dim t = T, единица – секунда (s; с)» (с. 9, правая колонка). Там же можно найти множество единиц времени без точек — «с», «мин», «сут» (см., например, c. 993–1047). При значениях периодов полураспада в годах пишут не сокращая: «лет» или «года». В физических, химических, биологических и медицинских монографиях и журналах начиная с советских — то же самое. Именно написание без точек традиционно для естественно-научной литературы (хотя изредка встречается и с точками). Сокращения же годов и веков с точками относятся не к физическим единицам измерения, а к календарным датам (эпоха, год, день). Числительные в этом случае порядковые, причем сокращаются также дефис с окончанием (не пишут «2014-й г.», «в XXI-м в.», «22-е марта»). В аналогичных случаях, не относящихся к датировке, единицы измерения лучше вообще не сокращать («на 5-м году жизни», «после 100-го километра»). А вот время суток — это уже момент времени, точки при «ч», «мин», «с» не ставят. Имеет смысл ставить их только в ненаучных текстах. Таким образом, утверждение, будто «после сокращенных названий единиц времени точки ставятся», весьма произвольно и требует по меньшей мере уточнения — кем ставятся? Например, составителями списка сокращений орфографического словаря, на который вы ссылались, и теми, кто слепо ему следует. :) Не пора ли привести словарь в соответствие с правилом «сокращенные единицы измерения пишутся без точек»? :) С уважением, Peter P.S. Справочник «Физические величины» (сканы, djvu, 28 Мбайт) можно скачать на странице http://nashol.com/2012040664289/fizicheskie-velichini-spravochnik-grigoreva-i-s-meilihova-e-z-1991.html, а на странице http://www.all-fizika.com/article/index.php?id_article=2258 есть таблица единиц времени. Если сотрудники справочной службы выражают официальное мнение ИРЯ РАН и не согласятся с моими доводами, готов дать множество дополнительных ссылок на монографии и журналы.
ответ
Спасибо за развернутый комментарий. Отметим несколько важных моментов:
1. Вы ссылаетесь на технический, а не на орфографический справочник.
2. Годы, месяцы, сутки - все это может употребляться в сочетании с количественными числительными. Слово год (лет), правда, сокращают в этом случае редко - сокращать и без того короткое слово нет необходимости.
3. Справочники по техническому оформлению текста (в том числе авторитетный справочник А. Э. Мильчина), орфографические справочники единогласно рекомендуют писать сокращенные слова секунда, минута, час с точкой.
24 марта 2014
№ 207337
Помогите, пожалуйста, установить истину.
Стал свидетелем нешуточного спора. Несколько знакомых (учившихся в пединституте на учителя русского языка), бия себя в грудь, доказывали, что название статьи («Содовые прописи //
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы»), опубликованной в общегородской газете, неправильно. Мол, нет такого слова (пропись(-и)) в русском языке в таком значении. Бывшая библиотекарь же доказывала: в аптечном деле это расхожий термин. Ее поддержала еще одна филолог. Остальные категорически возражали, оставаясь при своем мнении и ссылаясь на 17-томный Словарь современного русского литературного языка, выходивший лет 40-50 тому назад. Действительно, там нет «фармацевтического» значения прописи. И это был для ревнителей чистоты русского языка, пожалуй, главный аргумент. («Мало ли кто как говорит?!») При этом казалось, что молодые (25-30 лет) спорщицы в медицинском контексте это слово не встречали. Малочисленная (вдвоем) противоположная сторона, люди постарше, - кто мягче, кто тверже – отстаивала правоту автора статьи. И мне кажется, правда на их стороне.
Большинство рекомендовали «правильное» название: «Содовые рецепты...».
Рассудите, пожалуйста, поссорившихся.
Верно ли название статьи? Допустимо-недопустимо?.. Возможен ли второй вариант, со словом «рецепты»? Если да – какой из них стилистически предпочтительнее? (Мне кажется – первый.) Или оба варианта в корне неверны?
Расставьте точки над i. Значение слова, сочетаемость, где найти его толкование по теме спора?
***
Привожу выдержку из статьи:
«Домашнее лекарство
Содовые прописи
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы
Еще в 1861 году научились синтезировать и широко использовать питьевую соду (двууглекислый натрий), и не только в быту, и в промышленности, а и в медицине. Существует немало рецептов ее использования при различных заболеваниях.
* Полоскание горла и полости рта раствором питьевой соды улучшает состояние при ангине, фарингите, ларингите, стоматите: разведите 1-2 ч. л. соды в стакане теплой воды и полощите рот и горло 5-6 раз в течение дня.
* Питьевая сода смягчит кашель: 1 ч. л. соды разведите в стакане горячего молока и выпейте на
..................................................
* И, наконец, сода может смягчить синдром похмелья. Он усугубляется тем, что в организме накапливается много кислот, а сода помогает восстановить кислотно-щелочное равновесие. Хотите экстренно выйти из состояния похмелья - выпейте в течение часа 1 литр содового раствора (5-6 г соды), а в течение следующего часа – не менее 0,5 л жидкости с 2-3 г соды.
Как видите, сода – незаменимый помощник. И очень важно, чтобы она была в вашем доме всегда и на видном месте.»
***
Прошу прощения за длинный вопрос. Спасибо!
С уважением, инженер Алексей.
ответ
Слово прописи в значении 'рецепты' уместно в профессиональной речи. В данном случае перед нами публицистический текст, и именно из-за стиля возникает противоречие. С одной стороны, публицистический стиль предполагает доходчивость изложения и употребление слов, понятных массовому читателю. С другой стороны, газетная статья не исключает использование терминов и профессиональной лексики. На наш взгляд, если после прочтения статьи значение слова прописи в заголовке становится ясным, его употребление уместно.
10 октября 2006