Вы задали интересный вопрос. Женский день – это сокращенное, разговорное наименование праздника, для которого есть официальное название. В правилах орфографии написание неофициальных сокращенных названий не регламентируется. Мы рекомендуем писать их с прописной буквы на основании общего правила о прописной букве в наименованиях праздников.
По основному правилу тире нужно, поскольку сказуемое выражено сочетанием существительного с числительным. Однако в специальной литературе в подобных случаях (при цифровом обозначении числительного) ставить тире не принято.
Да, нужен дефис.
Верно с маленькой буквы: карта мира.
Р. п. - Варги, т. п. - Варгой.
В документах сокращение использовать не следует. Необходимо полное написание (в виде словосочетания).
Название карты пишется в кавычках. Если название употребляется с родовым словом, название не склоняется. Верно: по карте "Халва", но: по "Халве".
Актуальные сведения о языках России можно найти на сайте Института языкознания РАН в разделе «Языки России».
Правильно: Да, трудна дорога в космос. Но не менее труден путь преодоления старых представлений о нестандартных путях развития личности.
Эти фамилии подчиняются общим правилам: фамилии на согласный (Сивоконь, Гусь, Заяц) склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Фамилия Труба склоняется (и мужская, и женская).