№ 274839
Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)? Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт». Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
ответ
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
22 апреля 2014
№ 274633
Уважаемая Грамота, спасибо большое за ваши ответы. Хочу спросить ещё одно. Можно ли короткие мысли персонажей (не произнесённые вслух) выделять в тексте курсивом, а не кавычками. Например, в таком фрагменте: ...проснулся и полежал немного с открытыми глазами, но так и не понял, где находится. "Что это?" Он сел в кровати. "Что это за комната?" Ему стало жарко...
ответ
В таких случаях курсивное выделение может заменять собой кавычки (если это обусловлено художественным замыслом автора текста).
16 апреля 2014
№ 274298
Как правильно написать: "причиной этоГО стало..." или "причиной этоМУ стало...". И почему именно так.
ответ
Правильно: причиной этому стало. Если зависимое от причиной слово выражено существительным, используется родительный падеж: причиной пожара стало... Если же зависимое от причиной слово выражено указательным местоимением, нужен дательный падеж.
2 апреля 2014
№ 274235
Здравствуйте! К вопросам № 274012 и 273664 Спасибо за подсказку! Вступление пришлось переделать буквально накануне публикации. Было: "Господь однажды Еву сотворил, И заодно ребра лишил Адама. Просил о том Адам, иль не просил, Об этом мы доподлинно не знамо". Стало: … О том Адам, быть может, не просил, Но у небес была своя программа. (полный текст - http://www.stihi.ru/2014/03/22/2414) В принципе, стих не слишком серьёзный, поэтому строгих литературных норм можно было бы и не придерживаться. Но я решил придержаться. Ещё раз спасибо! :-) P. S. Кстати, с 1-м апреля вас!
ответ
1 апреля 2014
№ 274174
В предложении "Прощаясь,мы решили,что встретимся вновь во что(бы)то ни стало" как пишется"что(бы)" слитно или раздельно? Спасибо.
ответ
Правильно: во что бы то ни стало. Написание этого сочетания нужно запомнить.
27 марта 2014
№ 274051
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед "как" в выражении "после того как", например: 1. "После того(,) как он попросил прощения, всё стало налаживаться". 2. Или: "История эта началась после того(,) как в село приехал новый учитель".
ответ
Верно:
1. После того как он попросил прощения, всё стало налаживаться.
2. История эта началась после того, как в село приехал новый учитель.
Подробно о пунктуации в конструкциях с составными подчинительными союзами читайте в "Справочнике по пунктуации".
22 марта 2014
№ 273551
Здравствуйте. Огромное спасибо за ответы, особенно за разрешение пользоваться разрядкой :). Не занудства ради, а объяснения для: когда у нас стало много переводов с английского, обнаружилось, что носители этого языка звукоподражают, как правило, без дефисов (С. Кинг, например, весьма щедр на такие приёмы), и мне это понравилось. Пришло в голову, что дефис намекает на вибрирующий характер звука, на пение, например, а звук аппарата "искусственные лёгкие" идеально передаётся именно так, как в начале "Мизери" (т. е. бездефисно). И захотелось поблагодарить переводчика, который это сохранил. Хорошо, правилами такое не предусмотрено, но есть ли это нарушение? Если очень хочется?
ответ
Такое написание допустимо – если в этом есть авторская воля и авторский замысел.
26 февраля 2014
№ 273511
ПОМОГИТЕ! Как мне представлялось, типографский курсив говорит о том, что выделенные слова в данном контексте имеют иной, чем обычно, смысл, а для того, чтобы просто привлечь внимание к определенным словам, употребляется РА3РЯДКА. А теперь слышу, что она ушла в небытие вместе с пишущими машинками и чуть ли не воспрещается. Что-то ее и правда стало не видать... но, может быть, о ней просто не всякий осведомлен? Или что? Ответьте, ПОЖАЛУЙСТА!
ответ
Разрядка как нешрифтовой прием выделения существует, но уместна она далеко не всегда. Вот что написано о разрядке в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой: «Прием подходит для скрытых в тексте заголовков, логических усилений, мнемонически-справочных и структурных выделений отдельных слов и словосочетаний, когда нужно разнообразить приемы, по-разному оформляя различные виды выделений. Многие художники-оформители считают, что разрядка снижает качество набора полосы, ухудшает общее впечатление от нее, и предпочитают ей шрифтовые приемы выделения. При большом числе выделений разрядкой многословных сочетаний она снижает не только удобочитаемость текста, но и емкость печ. листа». Видимо, в силу этих причин разрядку используют всё реже.
25 февраля 2014
№ 273094
Здравствуйте! Правильно ли употреблены выделенные: "Стало больше рождаться ДВОЕН и ТРОЕН". И как нужно было построить фразу, если она неверна?
ответ
Ошибки нет, фраза корректна.
4 февраля 2014
№ 272765
Объясните пожалуйста, почему пишется разевают а не раззевают?
ответ
В этом слове нет приставки раз-. Когда-то она была (слово образовано от глагола зевать), но со временем две буквы з превратились в одну и раз- стало частью корня.
20 января 2014