См. в «Письмовнике».
Ваш вариант постановки знаков соответствует правилам, но с коммуникативной точки зрения вызывает вопросы разрыв прямой речи перед несогласованным определением с крышей, относящимся к существительному дом. Рекомендуется контактная позиция этого определения: «Построй нам дом с крышей, — просили они, — и дай нам тень и прохладу в лето и в зиму тепло».
Лучше обособить: Этот путь был наполнен самыми разными событиями, но, несмотря ни на что, Вы всегда поддерживали нас, помогали нам.
Оба варианта не подходят. От глагола судить ''предназначить' образуется причастие суждённый (можно использовать вариант сУжденный: в поэтической речи возможен перенос ударения, если того требует строй стиха).
Такое понимание предложения возможно, но придаточную часть можно отнести и только ко второй грамматической основе (туман начинал расходиться), тем более с учетом контекста самого этого предложения: Так сидели мы долго. Солнце пряталось за холодные вершины, и беловатый туман начинал расходиться в долинах... (изображается пейзаж, окружавший героев; дальнейшая придаточная часть развивает сюжет произведения).
Здесь корректно (если вообще требуется местоимение): над собой.
Зам. редактора — это не слово, а словосочетание с сокращенным первым словом. Второй компонент не склоняется, например: к зам. редактора (ср. к заместителю редактора).
Правильно: над Петровским.
Корректно: вам не пристало (не подобает).
См. ответ в «Справочнике по фразеологии».