№ 311345
Добрый день! Помогите пожалуйста с расстановкой знаков препинания в фразе: "Если Вы беременны, или кормите ребенка грудью, думаете, что забеременели, или планируете беременность, перед началом применения препарата проконсультируйтесь с врачом или работником аптеки"
ответ
В первой части этого предложения однородные сказуемые соединены попарно союзом или: беременны или кормите; думаете или планируете — в таких случаях запятая перед этим союзом не нужна. От сказуемого думаете зависит придаточная часть что забеременели, которую нужно выделить запятыми. Таким образом, корректен следующий вариант постановки знаков препинания: Если Вы беременны или кормите ребенка грудью, думаете, что забеременели, или планируете беременность, перед началом применения препарата проконсультируйтесь с врачом или работником аптеки.
29 октября 2023
№ 246016
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые? 1. Благодаря применению электронного балласта (,) имеют улучшенные характеристики по сравнению с традиционными лампами. 2. По сравнению с лампами накаливания(,) имеют более долгий срок службы. Спасибо заранее.
ответ
18 сентября 2008
№ 320674
1. Прокисшее молоко - на вес золота! Необычный способ применения.
2. Не выбрасывайте кожуру мандаринов: она - на вес золота.
Если устойчивое сочетание используется в качестве наречия, то в этих предложениях нужно тире?
ответ
Устойчивое сочетание на вес золота используется в качестве именной части составного сказуемого, что требует постановки тире между подлежащим и сказуемым.
27 декабря 2024
№ 320776
Здравствуйте. Прошу подсказать, нужно ли ставить дефис во втором предложении перед глаголом.
"Для оперативного применения мер административного воздействия прошу предоставить информацию в возможно короткие сроки, нарочно, представителю администрации. О готовности сообщить по телефону: ..."
ответ
В предложении О готовности сообщить по телефону тире перед глаголом сообщить не требуется.
4 января 2025
№ 326417
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, уместно ли использование множественного числа "должны" в данном случае: Ограничение массы веществ и материалов, а также наиболее безопасный способ их размещения должны достигаться применением одного из следующих методов...
Спасибо!
ответ
Использование множественного числа сказуемого уместно.
8 октября 2025
№ 327373
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски писать название одного из физиотерапевтических методов с применением воздушной смеси с разной концентрацией кислорода - гипогипероксическая терапия, гипокси-гиперокситерапия, гипоксически-гипероксическая терапия или иначе?
С уважением, Смирнова Марина Игоревна
ответ
Мы полистали научные медицинские журналы и увидели, что в них встречается термин гипоксически-гипероксический.
1 ноября 2025
№ 294698
Следует ли заключать выражение "гусиная кожа" в кавычки в случае его применения в переносном смысле, например, в таком контексте - "Когда обратите вы взор на навершие моего знамени, тогда страх, остолбенение, "гусиная кожа" прекратятся"?
ответ
Выражение гусиная кожа пишется без кавычек.
26 сентября 2017
№ 249854
Добрый день, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, нужно ли обособление после слова например? (В предложении: Может ли появиться аллергическая реакция после длительного перерыва в применении (например, (?) через год?) Буду признательна за быстрый ответ. Заранее благодарю...
ответ
В Вашем примере запятую поставить нужно.
19 декабря 2008
№ 240051
Как правильно сформулировать предложение от третьего лица: "При применении наказания я считаю, что очень важно проявлять как можно больше уважения к подчинённому и в то же время возможно больше требовательности к нему".
ответ
Например: (Некто) полагает, что при применении наказания очень важно... Или требуется безличное предложение?
25 апреля 2008
№ 228932
Добрый день!К сожалению, не получила ответ на предыдущий вопрос. Возможно, я неверно регистрируюсь. Возможно, он был некорректным.Может, я не почувствовала смысл - ведь на некорректные вы тоже отвечаете ( про маршруты автобусов на другом сайте). Все же надеюсь на вашу помощь. " Компактные многоканальные 100-ваттные источники питания для промышленных и медицинских применений" Правильно ли здесь употреблено слово "применений"? В компани все ссылаются на то, что это всем технарям понятно. Но по-русски ли?
ответ
Такое употребление характерно профессиональной речи. Однако правильно: для промышленного и медицинского применения или для применения в промышленности и медицине.
11 сентября 2007