Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 819 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262112
Добрый день!Какой вариант предложения лучше употребить? Только слаженная совместная работа на подготовительном этапе учебного процесса, а затем и в ходе его позволяет перевести интеллектуальный труд педагога на более высокую и прогрессивную стадию и добиться лучшего усвоения слушателями учебного материала/ Только слаженная совместная работа на подготовительном этапе и в ходе учебного процесса позволяет перевести интеллектуальный труд педагога на более высокую и прогрессивную стадию и добиться лучшего усвоения слушателями учебного материала
ответ

Второй вариант лучше. Не вполне корректно сочетание прогрессивная стадия.

31 мая 2010
№ 313144
Добрый день! Нужна ли запятая перед «прошу Вас»? (На период отпуска мастера Иванова И.И., прошу Вас разрешить временно перевести с 12.01.2024 по 16.01.2024 мастером монтера Петрова П.П.)
ответ

Для запятой нет оснований.

14 марта 2024
№ 229549
Здравствуйте! Мне бы надо как можно скоре знать, как перенести слово "магистра" (в тексте "диплом магистра"). Что правильно: 1) ма-гистра 2) магис-тра 3) магист-ра Пожалуйста, по возможности, ускорьте ваш ответ! с уважением Ирина
ответ
Возможны все три варианта, первый предпочтителен.
19 сентября 2007
№ 221823
Пожалуйста, срочно! Это не домашнее задание, а принципиальный спор на работе! Скажите, в слове охрана буква о является приставкой или нет? И еще: можно это слово перенести так: ох-ра-на или только охра-на? Спасибо.
ответ
Буква О является приставкой, поэтому первый вариант переноса неправильный.
22 мая 2007
№ 287330
Есть ли какие-нибудь грамматические или орфографические ошибки в след. предл.: «Деньги нужно перевести на следующий номер «Киви-кошелька»: +79600389067». Нужно ли Киви-кошелёк заключать в кавычки и уместно ли номер кошелька писать слитно без пробелов? Спасибо.
ответ

Предложение корректно.

13 марта 2016
№ 270525
Здравствуйте! 1. Как объяснить людям, что в предложении следующего формата запятая не ставится (запятыми выделяют местоимение)? Прошу Вас перенести отпуск по семейным обстоятельствам. 2. Всегда ли "Вас, Вам, Вы" пишется с прописной буквы?
ответ

Местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы только в следующих случаях: а) как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу в личных письмах и официальных документах (служебных записках, заявлениях и др.); б) в текстах, предназначенных для многократного использования: анкеты, листовки и др. (адресат – неконкретное лицо). С прописной буквы пишется местоимение Ваш в сочетаниях Ваше Величество, Ваше Высочество.

Выделение запятыми местоимения Вы во фразах, начинающихся словами Прошу Вас... (предоставить отпуск, рассмотреть вопрос и т. д.), – частая пунктуационная ошибка. Причина вот в чём. Носители языка смешивают два правила, в которых встречается слово обращение. Первое правило приведено выше («местоимение Вы пишется прописной буквы при обращении к одному лицу...»). Второе правило, которое помнят со школы: «обращение выделяется запятыми». Подвох в том, что слово обращение употребляется в этих правилах в разных значениях. В первом случае значение данного существительного – действие по глаголу обратиться – обращаться; во втором случае обращение – лингвистический термин (слово или словосочетание, называющее лицо или предмет, к которому обращена речь). Подробную инструкцию по борьбе с этой ошибкой см. в ответе на вопрос № 249535.

23 августа 2013
№ 233924
здравствуйте, скажите, пожалуйста, как лучше перевести на русский: (любовь к порядку является) частью стереотипического или стереотипного представления иностранцев о немцах. Интуитивно хочется выбрать первый вариант, но не могу понять, почему. Буду очень благодарна, если ответите.
ответ
Верно: стереотипного.
6 декабря 2007
№ 270262
Здравствуйте! Не нашла ответа в правилах переноса, помогите, пожалуйста, разобраться. Вопрос такой: можно ли перенести слово с дефисом так, чтобы место переноса совпало с местом дефиса? Например: (текст текст текст) секретарь- референт (текст текст текст) Спасибо!
ответ

Да, такой перенос вполне возможен.

29 июля 2013
№ 203374
Уважаемая Справочная служба, в Польше небольшое частное предприятие, изготавливающее какую-нибудь продукцию и предоставляющее услуги, официально называют, если перевести буквально и с ошибкой: «Производственно-услуговое предприятие». Вопрос: как правильно назвать такое предприятие? Производственно-бытовое предприятие? Производственно-сервисное предприятие Спасибо, Аня
ответ
Если продукция этого предприятия носит бытовой характер, корректно: производственно-бытовое предприятие.
16 августа 2006
№ 277843
Вопрос № 277842 Ответьте, пожалуйста, можно ли перенести слово следующим образом: ус-троились? Спасибо! Только "да" или "нет". Наталья1308 Ответ: МОЖНО. А правило про то, что нельзя отрывать 1 букву от корня при переносе, уже устарело?
ответ

Действительно, в своде правил 1956 года было такое правило: при переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога (неправильно: прис-лать, отс-транять; правильно: при-слать, от-странять).

Сейчас это правило смягчилось: речь идет уже не о строгой обязательности, а о предпочтительности переносов при-слать, от-странять при допустимых переносах прис-лать, отс-транять и отст-ранять (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006). Поэтому перенос ус-троились допустим.

10 сентября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше