№ 270389
как правильно написать- " вышла пара наших сотрудниц и что-то обсуждали"?
ответ
Пара - обычно только о супружеской паре или о парных предметах. Корректно: вышли две сотрудницы, вышло несколько сотрудниц.
12 августа 2013
№ 240391
Добрый день, является ли следующее официальное приветствие "Уважаемые господа Кравцов и Зотов" правильным? Спасибо.
ответ
Правильное обращение: Уважаемые господа! (без фамилий). Фамилии пишутся в специальном поле "адресат" (Кравцову И. И., Зотову В. В.).
8 мая 2008
№ 231925
Скажите,пожалуйста, что означает слово "овидь"
ответ
Согласно словарю В. Даля, овидь -- огляд (поле зрения), закрой, кругозор, озор (обзор), окраина земли или волн, горизонт.
25 октября 2007
№ 232630
здравствуйте, подскажите, пожалуйста, что такое "овидь"?
ответ
Согласно словарю В. Даля, овидь -- огляд (поле зрения), закрой, кругозор, озор (обзор), окраина земли или волн, горизонт.
16 ноября 2007
№ 245397
Здравствуйте. Интересует, почему когда мы говорим о жителе города Санкт-Петербурга, мы пишем петербуржец, а когда о принадлежности некоторого объекта к этому городу, пишем как петербуржский, так и петербургский. Понятно, что такова словарная норма, но интересно словообразование, в частности — откуда взялась буква Ж.
ответ
Это историческое чередование согласных Г - Ж, примерно такое же, как в паре сапог - сапожный, пирог - пирожное.
2 сентября 2008
№ 260032
Спасибо за ответ на мои вопросы ( 260019). Дополнительно хочу тогда уточнить, могут ли быть контакты коэрцитивными? Если коэрцитивный - вынуждающий, принудительный, насколько этот термин сочетаем с "контактами"?
ответ
Слово коэрцитивный употребляется как физический термин, преимущественно в сочетаниях коэрцитивная сила, коэрцитивное поле. Вне этих сочетаний слово коэрцитивный практически не встречается.
6 апреля 2010
№ 271427
Слова "овсяный" и "овсянОй" я обнаружил в орфографическом словаре. А в каких случаях употребляется "овсянОй?" Можно ли (правильно ли) говорить, например: "овсянОе печенье" с ударением на второе "о", или нельзя? Интересен и такой случай: "овсянОе поле" или "овсЯное...?" Но лично мне кажется, что все варианты допустимы!
ответ
Корректно: овсЯный и овсянОй колос, овсЯное и овсянОе поле, овсЯная и овсянАя крупа. В живой речи "овсянОе печенье" никогда нам не встречалось.
15 октября 2013
№ 204023
Здравствуйте! Верна ли пунктуация? Заранее благодарю.
1. Приложил палец к сканирующему устройству и всё, можно ехать!
2. Система не позволит воспользоваться Вашим автомобилем "чужому" – надежно заблокирует работу двигателя и включит сигнализацию.
3. Потому, что (название системы) – это магия… Магия высоких технологий, подвластная Вам.
4. Установите на свой автомобиль (название системы), и Вы получите непревзойденную защиту от угона и исключительное удобство пользования.
ответ
Корректно: 1. Приложил палец к сканирующему устройству - и всё, можно ехать! 3. Потому что ... - это магия. Остальные знаки препинания расставлены верно.
28 августа 2006
№ 325566
Здравствуйте. Вопрос: склоняется ли фамилия Лашкул? Обладатель фамилии мужчина. Есть мнение что вне зависимости от пола облдадателя фамилии Лашкул, фамилия женская и поэтому не склоняется. Правильно ли это?
ответ
Фамилия Лашкул, принадлежащая мужчине, изменяется по типу существительных 2-го склонения с основой на твердый согласный (например, стул): Павлу Лашкулу, о Павле Лашкуле и т. п.
11 сентября 2025
№ 282947
Уважаемые коллеги, добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему. Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было? Также, как правильно, «авиа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»? Заранее спасибо. С уважением, Алексей.
ответ
Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.
24 июня 2015