№ 305466
Привет! Подскажите, не могу сообразить: на асосе или в асосе? Контекст: ASOS — интернет-магазин одежды, увидела — где? По идее, «в асосе», потому что это ж магазин. Но — «на ибее». И в целом «на сайте», так как предлог В означает проникновение. А внутрь сайта ты не проникнешь. Или «на ASOS», но «в асосе»? Или всё же «на асосе»? Но опять же — « на ибее». Вообще мыслей нет. ПОМОГИТЕ.
ответ
С названиями сайтов (в том числе интернет-магазинов) чаще используется предлог на: на ASOS, на «Асос».
Мы не рекомендуем склонять название этого магазина на письме. Но в непринужденной устной речи возможен вариант и с окончанием.
4 мая 2020
№ 315610
Нигде не могу найти ответ на вопрос, с какими предлогами употребляется слово "тренд". Правильно ли говорить "тренд на что-то" ("тренд на активный образ жизни"), в последнее время часто встречается, но грамотно ли это? Или "тренд к чему-то" ("появился тренд к уменьшению объёмов одежды"). Или вовсе без предлога? ("тренд активного образа жизни", "тренд уменьшения объёмов одежды"). Буду признательна.
ответ
Предложное управление для этого относительно нового слова нельзя назвать устоявшимся. Тренд к — по аналогии с тенденция к, тренд на — по аналогии с мода на. Однако в практике письма явно преобладает сочетание тренд на: Отсюда заметный в последнее время тренд на профанацию качества в среднем сегменте и депрессивные настроения среди части бизнесменов [Вера Краснова, Анастасия Матвеева. Свадьба дела с идеалом // «Эксперт», 2009]; Хочу заметить, что еще пару лет назад намечался тренд на поддержку современной культуры... [Ирина Прохорова, Андрей Архангельский. «Необязательно гордиться душегубами» // «Огонек», 2014] и т. д.
25 июля 2024
№ 246241
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как оформить приказ на скидку 10% постоянным покупателям в ювелирном магазине. За ранее спасибо.
ответ
25 сентября 2008
№ 313200
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире перед «там же»?
Временный лагерь в магазине, коробка с награбленным там же.
ответ
Это сложное предложение, обе части которого неполные (в них отсуствует сказуемое) и при этом построены однотипно, то есть между ними наблюдается синтаксический параллелизм. В этом случае нужно тире в обеих частях: Временный лагерь — в магазине, коробка с награбленным — там же.
20 марта 2024
№ 225745
С большой ли буквы писать слово "россия", если речь идет не о стране? Например, название магазина "Красная россия".
ответ
Верно писать с большой буквы.
20 июля 2007
№ 206909
обязал столь не()любимого вами Иванова
по поводу размещения и не()размещения магазина
людям не()безразлична жизнь города
ответ
Корректно: обязал столь не любимого вами Иванова, по поводу размещения и неразмещения магазина, людям небезразлична жизнь города.
10 октября 2006
№ 276245
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала gramota .ru! Вопросы № 276228 и 276231 вызвали у меня недоумение: разве слово "манекенщик (-ца)" уже "изъяты" из литературного русского языка? Как одно из вариантов перевода слова "model" на русский язык значится как раз "манекенщик". Доколе будет царить транслитерация? Видимо, пока люди ни родной, ни иностранный язык не знают хорошо. (Курсив не работает в этом окошке, пришлось "закавычивать" слова.) Большое спасибо вам за повседневную помощь. С уважением, pravni4ka.
ответ
Слова манекенщик, манекенщица, конечно, есть в литературном языке. Но значение слова манекенщик – 'тот, кто показывает одежду новых фасонов, надевая её на себя'. Работа модели не обязательно связана с показом одежды (возможно, речь идет о модели для фотосессий, съемок).
10 июля 2014
№ 294515
"Одежду купить невозможно в связи с отсутствием документов". Пожалуйста, ответьте, нужно ли ставить запятую перед словом "в связи"? Почему? Спасибо
ответ
Постановка запятой не требуется.
9 сентября 2017
№ 304376
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "стилист украшений" или "стилист по украшениям"? Имеется ввиду подбор украшений к одежде и типу внешности. Спасибо!
ответ
Правильно: стилист - специалист по украшениям.
25 января 2020
№ 255722
Здравствуйте! В трамваем видела объявление в духе: "Штраф за проезд в *пачкующейся* одежде...". Что за слово такое странное?
ответ
Объявление, конечно же, написано неграмотно. Следовало написать: в пачкающей одежде (т. е. в одежде, которая пачкает).
3 сентября 2009