Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234864
Подскажите,пожалуйста,правильно ли я поставила знак препинания между словом "случай" и "подопытные" "Работа, возможно, и была бы выполнена в намеченные сроки, но как это обыкновенно бывает, ввязался случай- подопытные мыши, обкормленные лаборантом, приказали долго жить."
ответ
Правильно: Работа, возможно, и была бы выполнена в намеченные сроки, но, как это обыкновенно бывает, ввязался случай: подопытные мыши, обкормленные лаборантом, приказали долго жить.
10 января 2008
№ 314716
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания в предложении: Я считаю, что даже несмотря на непростые обстоятельства и некоторую предопределённость судьбы, каждый из нас способен жить по-человечески. Или не хватает запятой после что? Заранее спасибо!
ответ

Действительно, запятую после что нужно поставить, чтобы обособить оборот с предлогом несмотря на.

29 июня 2024
№ 327728
Здравствуйте! Хотелось бы поинтересоваться, корректна ли формулировка предложения и нужна ли на месте вопросительного знака запятая: С другой стороны, автор утверждает: человек не должен жить как аскет (?) и совсем не думать о себе.
ответ

Предложение построено корректно. Запятая не нужна.

10 ноября 2025
№ 203316
Подскажите,пожалуйста,нужны здесь запятые /если да, то почему/- Нить пряжи(,) неиспользуемого в данный момент цвета(,) оставляют свободной или протягивают на изнаночной стороне, но не более(,) чем через четыре петли.Спасибо.
ответ
Запятые в обоих случаях не нужны: Нить пряжи неиспользуемого в данный момент цвета оставляют свободной или протягивают на изнаночной стороне, но не более чем через четыре петли.
15 августа 2006
№ 323338
Добрый день. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: С 1820-х годов пить из блюдца стало неприличным, и оно превратилось в платформу для чашки. Или "С 1820-х годов" считаем общим второстепенным членом - обстоятельством, поэтому не ставим запятую?
ответ

Не очевидно, что оба события (изменение отношения к питью из блюдца и изменение роли блюдца в чаепитии) произошли одновременно. Более логичным было бы считать, что между ними прошло некоторое время, поэтому запятую рекомендуется поставить. 

5 июня 2025
№ 261054
доброго времени суток! "лошадь, которая плохо везет, нужно бить" - верно ли составлено предложение, и если нет, то какому правилу противоречит?
ответ

Предложение грамматически корректно, но, конечно, на слух воспринимается плохо. Поэтому нужно перестроить фразу.

26 апреля 2010
№ 232982
Дорогая Справка, большое спасибо за ответ: жить стало легче! А то вечно приходилось ломать голову с написанием политиков.А есть ли на вашем сайте словарь управления в русском языке? И если есть, как на него выйти? EIM
ответ
На нашем портале словаря управления нет.
21 ноября 2007
№ 279448
Ведь когда ты, оставшись наедине со своими мыслями, решаешь для себя, что главнее - жить и бороться, или опустить руки, сдаться и умереть. Правильно ли расставлены знаки препинания?
ответ

Не нужна запятая перед "или". Предложение выглядит незаконченным.

17 ноября 2014
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 221798
как объяснить ребенку, почему глаголы "спать" и "глядеть" относятся ко 2-му спряжению.Они не оканчиваются на -ить, как их учат в учебнике. Огромная благодарность создателям этого портала.
ответ
См. ответ № 218239 .
22 мая 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше