№ 264607
ЗдравствуйтеЙ Встретилось обращение «Господа Алекс и Анфиса, …». Я бы написал «Алекс и Анфиса» или, если без «господ» никак, то «Господин Алекс и госпожа Анфиса», ибо в исходном варианте, на мой взгляд, явно просматривается предположение о нетрадиционной ориентации «господина Анфисы», что есть оскорбительно но сути. Вопрос: существуют ли правила для формулирования обращений к двум разнополым собеседникам и где их можно прочесть?
ответ
Слово господа - это мн. ч. к словам "господин" и "госпожа". Другое дело, что без фамилии "господ" фраза звучит странно. В этом случае действительно лучше: Алекс и Анфиса.
20 ноября 2010
№ 296146
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в таком предложении: «Впечатления, как от живого концерта». Каким правилом в таком случае регулируется постановка знака препинания или его отсутствие? Заранее благодарю!
ответ
Если предложение приведено полностью, запятая не нужна. Оборот с как выступает здесь в роли сказуемого.
5 февраля 2018
№ 312847
Лось - очень сильное, осторожное животное. Почему в этом предложении стоит тире, если есть наречие "очень"? Ведь когда между подлежащим и сказуемым, выраженными сущ. в И.п. стоит наречие, тире не надо.
ответ
Наречие очень относится не к сказуемому-существительному животное непосредственно, а к прилагательному сильное, что существенно отличает Ваш пример от примеров типа Мой отец для меня друг и наставник или Москва теперь порт пяти морей, приведенных в пункте 6 параграфа 15 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
29 января 2024
№ 286315
Здравствуйте, Скажите, пожалуйста, высказивание "у меня есть монетка" может ли означать что: 1. монетка у меня в кармане или дома 2. монетка у меня в животе? Спасибо заранее, Стефан
ответ
Из предложенных вариантов верен только первый.
15 января 2016
№ 304514
Добрый день! Подскажите пожалуйста, корректен ли вопрос "Как его по кличке?" (речь идёт о домашнем животном). Или правильней было бы спросить, "Какая у него кличка?" или "Как его зовут?" Заранее благодарю за ответ
ответ
Эта формулировка некорректна. Варианты "Какая у него кличка?" и"Как его зовут?" верны.
2 февраля 2020
№ 279219
Добрый день, повторно задаю вопрос в надежде получить ответ. Будьте так добры, объясните, пожалуйста, как правильно писать: "Это животное ни кошка, и не/ни собака." и нужна ли здесь запятая? Спасибо.
ответ
Это животное не кошка и не собака.
7 ноября 2014
№ 276484
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько грамотны эти строки: Ей белые снеги покажутся – бред. И копьями с крыши – вода. И ей не понять, как в России поэт Не может щадить живота. Спасибо!
ответ
23 июля 2014
№ 270666
В каких случаях в географических названиях род определяется по родовому слову (город, река, княжество и т. д.), а в каких – по окончанию? Если по родовому слову определяются только иноязычные географические названия, то стоит ли считать иноязычными названия городов бывшего СССР? Например, названия городов Молдавии, где ныне официальным языком признан только молдавский язык, по-прежнему согласуются по окончанию в названии, а не по родовому слову (Рыбница входила, Бельцы расположены). Но в то же время часто можно услышать разногласия по поводу согласования прилагательных и глаголов с такими белорусскими городами, как Буда-Кошелево, Молодечно, Березино и т.д. Правильно их согласовывать в среднем роде или все-таки в мужском? Заранее спасибо.С уважением, Алексей
ответ
Здесь нужно обратить внимание на склоняемость или несклоняемость названия. Если название в русском языке не склоняется, то согласование в роде определяется родовым словом (город, село, деревня...). Если название на -О склоняется, то род - средний.
27 августа 2013
№ 253499
Здравствуйте!!!Вышел такой спор с выпускающим редактором: приручить животного(написала я, т. к. слово "приручить" требует В. п.). Он меня поправил на животное. Как правильно? Ответьте, пожвлуйста, побыстрее - скоро выходит номер журнала!!! Спасибо!!!
ответ
Правильно: приручить животное. Форма винительного падежа слова животное – животное.
15 июня 2009
№ 283713
Добрый день! Спасибо, что ответили на вопрос о "демо". Однако приверженцы написания этой части слова с другой через дефис ссылаются на словарь живого русского языка под редакцией Скляревской. Рассудите уже нас наконец) Спасибо!
ответ
Заимствованные слова, осваиваясь в языке, часто испытывают колебания в написании, что находит отражение и в словарях: один словарь может фиксировать дефисное написание, другой слитное. Но, повторяем, дефисное написание слов с первой частью демо... не поддерживается уже существующими в русском языке орфографическими моделями. Нет никаких причин, почему из тысяч слов с первой иноязычной (интернациональной) частью на гласную -о (мы перечисляли эти части в ответе на вопрос № 283709) только слова с первой частью демо... писались бы через дефис.
25 августа 2015