№ 287513
Как правильно сказать: "первые заработанные восемь и семь БАЛЛОВ" или "первые заработанные восемь и семь БАЛЛА"? Спасибо!
ответ
Имеется в виду семь баллов или семь десятых балла? Если второй вариант, тогда верно: первые заработанные восемь целых и семь десятых балла.
21 марта 2016
№ 209940
1. объявить бойкот руководствУ или руководствА?
2. как правильно написать с цифрами "Двенадцатиэтажный"? - 12-тиэтажный или 12-этажный?
ответ
1. Корректен первый вариант. 2. 12-этажный.
16 ноября 2006
№ 296940
Добрый день! Сориентируйте, пожалуйста, есть ли ошибка в предложении: "Гости остались довольными". Спасибо! Нина Петрова.
ответ
7 апреля 2018
№ 319724
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в сочетании: иконописец кандидат педагогических наук Сергей Петров.
ответ
Приложения иконописец и кандидат педагогических наук характеризуют человека с разных сторон, а потому неоднородны, не требуют постановки запятой. Заметим, однако, что приведенный порядок приложений не является единственно возможным. Например, в предложении Иконописец Сергей Петров, кандидат педагогических наук, объяснил, чем отличается иконопись от живописи (в этом случае важнее то, что объясняет именно иконописец, а его ученая степень представлена как дополнительная информация).
4 декабря 2024
№ 308570
Здравствуйте! Заспорили с коллегами, как писать названия торговых центров, в кавычках или без. Хотим писать без кавычек: ТЦ Метрополис ТЦ Arbor Это допустимо? Или всё-таки ТЦ «Метрополис» и ТЦ «Arbor? Есть ли отличия для кириллицы и латиницы? Почитали ответы Справки, вы рекомендуете убирать кавычки в латинице, но оставлять в кириллице: ТЦ «Метрополис», но ТЦ Arbor. Как быть, если два ТЦ встречаются, к примеру, на одном баннере? Заранее спасибо за вдумчивый ответ :)
ответ
Торговые центры — это организации. Условные названия различных организаций, предприятий, фирм, банков и т. п. заключаются в кавычки.
Правилами русской орфографии написание латиницей, как и средствами других графических систем, не предусмотрено. Обычно названия, набранные латиницей, пишут без кавычек. Однако справочники для издателей рекомендуют такие названия передавать средствами русской графики — транскрибировать или транслитерировать. Данные рекомендации отвечают интересам всех носителей русского языка: название, написанное русским алфавитом, доступно для чтения и произнесения любому человеку, знающему русскую грамоту, вне зависимости от того, каким иностранным языком и в какой мере он владеет. См., например: Розенталь Д. Э. Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» (М., 1999, § 74); Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (М., 2014, § 3.25.6–3.25.7).
3 сентября 2021
№ 306920
Приглашаем студентов ФГБОУ "Ромашка", ИвановаИ.К., ПетроваиО.И., принять участие в Финальном туре конкурса. Нужно обособлять ФИО?
ответ
Обособление не требуется: Приглашаем студентов ФГБОУ «Ромашка» Иванова И. К., Петрова О. И. принять участие в финальном туре конкурса.
1 декабря 2020
№ 322525
Здравствуйте, уважаемые эксперты. Подскажите, пожалуйста, как правильно:
"более 4 баллов набрали 23 (46%) пациента(-ов?)"
"низкая скорость ходьбы у 41 (83%) пациента(-ов?)".
Или лучше изменить порядок:
"более 4 баллов набрали 23 пациента (46%)"
"низкая скорость ходьбы у 41 пациента (83%)"?
ответ
Представляется, что лучше второй вариант.
21 марта 2025
№ 212020
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в шапке договора, если руководителем организации является женщина, как следует писать: ".....в лице Генерального директора Петровой Н. И., действующего на основаии Устава,..." или "...в лице Генерального директора Петровой Н. И., действующей на основаии Устава,..." ?
ответ
13 декабря 2006
№ 203691
Здравствуйте! Вот уже 3 дня жду ответа на свой вопрос: как правильно написать в документе:
"в лице Генерального директора Ивановой Натальи Петровны, действующеГО на основании Устава,..." или: "в лице Генерального директора Ивановой Натальи Петровны, действующеЙ на основании Устава,.."?
ответ
Правильно: в лице генерального директора Ивановой Натальи Петровны, действующего на основании Устава.
21 августа 2006
№ 324314
Добрый день! Прошу Вас помочь. Вроде понятно, что образные названия стран пишутся с заглавной буквы (Япония — Страна восходящего солнца, Китай — Поднебесная и пр.). Тогда верно ли, что таковые названия могут быть не так распространены или вообще придуманы автором текста для существующих стран, в том числе в целях избегания повторов? Например: Швейцария — Страна банков / Страна часов, Египет — Страна фараонов / Страна пирамид, США — Страна ковбоев / Страна дядюшки Сэма, Италия — Страна пиццы...
ответ
Да, в образных названиях государств с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена. Но это бесспорно для таких названий, где есть устойчивая традиция употребления. Не для всех названий такое устойчивое написание закрепилось. Поэтому чем менее распространено название, тем больше вероятность, что оно не захочет подчиняться данному правилу. Например, в контексте Хочу провести отпуск в стране пиццы и спагетти строчная буква более чем уместна. Окончательное решение в спорных случаях следует оставить за автором текста.
30 июля 2025