№ 225162
Скажите пожалуйста, как будет правильно в следующей ситуации: в оригинале на иностранном языке название организации или документа + его аббревиатура, при переводе я должна аббревиатуру оставить оригинальную или составить ее сама из первых букв переведенного мной названия. Замечу, речь идет об испанском, а не английском языке, да и названия не известны широкой публике.
Спасибо
ответ
Не могли бы Вы переформулировать Ваш вопрос? Никак не можем разобраться, в чем заключаются затруднения.
1 июля 2007
№ 192090
К вопросу о написании слова "риэ(е)лте(о)р". Передо мной Большой орфографический словарь русского языка от составителя А. А. Медведевой (2004) и Современный экономический словарь от Б. А. Райзберга, Л. Ш. Лозовского и Е. Б. Стародубцевой (1997). В обоих словарях зафиксировано одинаковое написание: "риэлтер". Сколько составителей - столько и мнений? :)
ответ
При проверке орфографии следует пользоваться не экономическим, а орфографическим словарем. Наиболее авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник — «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина. Вот как объясняет председатель Орфографической комиссии РАН В. В. Лопатин рекомендуемое написание риелтор:
«Одно дело — формулировать правила для каких-то групп слов, а другое дело — учитывать написание отдельных слов, конкретных, которые очень колеблются в написании. В слове риелтор пишут после И и Е, и Э, а после Т — или О, или Е — получается четыре возможных варианта написания. Мы предлагаем риелтор. Почему? О — потому что так пишется в английском — надо уважать написание слова в языке-источнике, а Е после И потому, что существует тенденция писать после И не Э, а Е, сравните: диета, диез, коэффициент, абитуриент, сиеста. Это после О и У пишется Э, а после И мы пишем букву Е. Опираясь на эту тенденцию, мы можем смело рекомендовать написание риелтор».
10 декабря 2008
№ 327387
Добрый день!
Установки внепечной обработки стали с печь-ковшами. Подскажите, пожалуйста, склоняются обе части слова?
На похожий вопрос был ответ в Справочном бюро: В слове печь-ковш склоняются обе части? Например, "агрегат будет установлен вблизи печи-ковша №2"?
Склонение обеих частей сложного слова корректно.
В приведенном мной примере получается "с печами-ковшами"? Звучит затруднительно, поэтому уточняю. Спасибо!
ответ
Да, корректно: с печами-ковшами.
1 ноября 2025
№ 303069
Мною, тобою -- правильные ли это формы?
ответ
Это правильные формы, но гораздо чаще используются формы тобой и мной.
26 октября 2019
№ 255870
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, как склоняется словосочетание "чуть более килограмма", а именно: "Один литр виноградного сока по калорийности равен почти двум литрам молока или чуть больше килограмм(?) картофеля". Спасибо.
ответ
Фразу нужно перестроить для корректного грамматического согласования. Используйте иной оборот речи.
10 сентября 2009
№ 268808
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, подходящий знак: "Пусть только мне попадется _ я ему устрою!" "Пусть смеется c меня _ не буду плакать" ("Пусть" образует повелительное наклонение!)
ответ
В обоих случаях требуется тире. Обратите внимание, что верно: пусть смеется надо мной.
2 апреля 2013
№ 281878
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужны в предложении: _Ой да мы матрёшки_? Спасибо за вашу работу.
ответ
Корректно: Ой, да мы матрешки. Однако в определенном контексте пунктуация может быть иной.
6 апреля 2015
№ 261482
Бывалый преподаватель - корректно ли это сочетание?
ответ
Имеется в виду опытный преподаватель? Или Вы вкладываете в это сочетание какой-то иной смысл?
12 мая 2010
№ 272095
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли, что в нижеследующем предложении запятые не нужны, т.к. "поощрение" и "смартфон" здесь выступают в роли подлежащего и сказуемого? В этом году он отличился в учебе и получил как поощрение смартфон.
ответ
Запятые не нужны, но по иной причине: здесь оборот с союзом "как" не является сравнительным.
25 ноября 2013
№ 304212
Здравствуйте, хотел бы задать вопрос насчёт употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. В различных учебниках приводятся примеры неправильного использования деепричастных оборотов со следующими за ними глаголами в будущем и прошедшем временах: "Возвращаясь домой, мне стало грустно" или "Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей". Однако мной не было найдено неправильных примеров употребления деепричастного оборота с безличными глаголами настоящего времени. В справочнике по правописанию и стилистике Д.Э. Розенталя указывается, что "если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой, то употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего возможно". В связи с этим следующий вопрос: будет ли грамматически верной фраза "Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно"? Производитель действия, при условии, что "указание на деятеля (или носителя признака) в предложении все-таки может быть, однако в такой форме, которая не допускает грамматического подлежащего" (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) у одной глагольной формы (деепричастный оборот) и второй (причастный оборот) совпадает, поскольку подразумевается один и тот же человек на, что указывают местоимения "мной" и "мне". Можно также заменить, местоимение "мной" на" вашим покорным слугой" для того, чтобы избежать повторения, но сохранить указание на одного и того же исполнителя действия. Не могли бы вы, пожалуйста, разъяснить этот момент употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. Возможно, я что-то неправильно понимаю или в учебниках недосказываются другие обстоятельства, в которых его применять нельзя. Ссылки на электронные источники прилагаю. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-024.htm (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html (Курс русского языка, Балашова Л.В., Дементьев В.В.) https://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/212-deeprichastnyie-oborotyi-97743.html (Справочник по правописанию и стилистике, Д.Э. Розенталь)
ответ
Фраза Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно грамматически некорректна.
11 января 2020