Вы правы в том, что при записи количественных числительных наращение не используется. Но в издательской практике прошлого при указании количества книг, томов наращение ставилось. В книге «Русское правописание с комментариями» в библиографическом описании на обороте титула (которое делало издательство) наращение присутствует.
Мы передали Ваше замечание авторам книги, они обсудят этот вопрос с издательством.
В каком смысле тождественными? Вы имеете в виду, являются ли они вариантами одного имени? Вероятно, это разные имена.
Тире поставлено верно. Возможно, слова вне закона лучше заключить в кавычки, так как они употребляются в переносном смысле.
Да, имена собственные могут употребляться в нарицательном смысле в форме множественного числа. При этом написание с прописной сохраняется. Возможно: Шерлоки Холмсы в значении 'сыщики; детективы'.
В каком смысле "замещающее"?
В каком смысле? "Вовремя"?
Заключенное в скобки тире действительно лишнее, потому что подлежащее выражено указательным местоимением это (сказуемое — социальная роль).
В смысле "вот и я ответил бы так же"? Такое написание возможно, но в значении "я тоже" нужно писать слитно.
Вы написали правильно. Употребление подобных фамилий в нарицательном смысле в форме множественного числа не требует замены прописной буквы на строчную.