№ 256973
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему дикторы ЦТ говорят: "В больницу обратилОсь десять человек". Может, "... обратилИсь.."? Ведь множественное число ... И второй. А если неодушевленные предметы? Вроде напрашивается тоже средний род: "У нас было десять танков". Почему здесь не множественное число? "У нас былИ десять танков" - как-то звучит коряво...
ответ
18 декабря 2009
№ 310660
Добрый день! Я обратился на кладбище ,чтобы оформить могилу, где захоронен отец жены, но мне было отказано,т.к. ответственнавя за могилу мать жены, записана у них с отчеством Георгиевна, а в свидетельстве о смерти как Егоровна. Можно мне получить от вас справку, что Егор и Георгий - это варианты одного и тоже имени.
ответ
7 июля 2023
№ 314245
Диалог в строку.
Архимандрит Мелхиседек спросил свою паству: «О чём было Евангелие?» (—) «О десяти прокажённых», — ничтоже сумняшеся ответили слушающие.
Нужен ли знак тире между репликами двух лиц, если сами реплики идут друг за другом, но при этом есть указание кому они принадлежат?
Схема. Как правильно?
А: «П» «П», — а.
Или
А: «П» — «П», — а.
ответ
Верен второй вариант, тире в указанном месте нужно поставить. См. пункт в) параграфа 137 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
21 июня 2024
№ 258770
Добрый день! Тут недавно прочитали на Вашем сайте о именах Соня, София и Софья. Почему Вы указываете что это одно и то же имя? Имя София и Софья действительно раньше было одним и тем же, точнее одно произошло от другого. Имя СОНЯ самостоятельное и ни какого отношения к двум другим не имеет. Это Старославянское имя.
ответ
При ответах мы ориентируемся на рекомендации современных словарей. В словарях русских личных имен имя Соня зафиксировано как производное от Софья (София).
9 марта 2010
№ 283941
Здравствуйте, На другом сайте о русском языке в качестве примера для разбора сложносочинённого предложения приводится следующее: А здесь, в комнате, было тепло, и глаза у Аннушки были весёлые, и эта смиренная затворница и эта комната вдруг необыкновенно ему понравились (Тынянов). Между повторяющимися союзами "и... и..." в последней простой части должна стоять запятая или нет? Спасибо.
ответ
Пунктуация зависит от того, есть ли в последней части повторяющийся союз и... и или мы имеем дело с двумя союзами и (первый соединяет части сложного предложения, второй – однородные члены затворница и комната).
Точно ответить на этот вопрос поможет проверка текста по печатному изданию, но мы предполагаем, что, скорее всего, речь идет о двух разных союзах, так что запятая перед и эта комната не требуется.
6 сентября 2015
№ 222773
Уместно ли употребить слово "ГРАЖДАНИН" в выражении "Почетный гражданин города N" или Почетный гражданин поселка..." Мне кажется, что правильно было бы сказать "Почетный житель"? Ведь гражданин - это, по словарю, лицо, принадлежащее к населению какого-л. государства; подданный какого-л. государства. Не будет ли неграмотно и смешно выглядеть "Почетный гражданин деревни Гадюкино")))? Ответьте, пожалуйста, это очень важно
ответ
Существует звание «почетный гражданин» того или иного города, присваиваемое местными органами власти за личные заслуги, связанные с этим городом. Почетный гражданин не всегда является жителем города. Также встречается звание «почетный гражданин села». Звания почетного гражданина деревни обычно не присваивается.
6 июня 2007
№ 223896
В рубрику "Непростые слова"
Мне попадалась другая версия происхождения слова ЕРУНДА, от нем. "Hier und da"- здесь и там.
В Петровские времена было много приглашенных иноземных мастеров -кораблестроителей на верфях, которые к месту и не к месту употребляли эту фразу. Поэтому созвучным выражением стали обозначать никчемность, необязательность.
Журнал "Техника молодежи", где-то 1972-76 г.г.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
26 июня 2007
№ 219911
Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке правило относительно того, что два одинаковых знака препинания на письме нельзя ставить рядом. То есть, например, если предложение заканчивается годом - 1999 г. - то не следует ставить еще одну точку, так как она будет избыточна. Буду признательна за ссылку на источник, на который можн было бы сослаться.
ответ
Это указано в примечании к параграфу 1 раздела 1 в книге Д. Э. Розенталя «Справочник по русскому языку. Пунктуация».
24 апреля 2007
№ 226277
СИЕ ср. устар.
1. То, что находится в непосредственной близости от говорящего.
2. То, что было названо последним в предшествующей речи.
ЗАСИМ нареч. устар.
1. После этого, затем.
Вопрос:
В значении "в связи с этим", возможна ли конструкция:
За сим полагаю и т. д.
(С раздельным написанием предлога и местоимения. Без использования наречия "засим".)
Спасибо.
ответ
Такое употребление неверно.
30 июля 2007
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы.
Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод.
Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006