№ 260204
                                        
                                                Как правильно говорить: компонент или компонента?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Компонент (книжн.) - составная часть чего-нибудь. Компонента (специальное) - математический, физический термин: составляющая чего-нибудь: компонента вектора. Таким образом, слово компонент шире по употреблению, во всех нетерминологических контекстах следует употреблять слово компонент.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 286489
                                        
                                                Здравствуйте. Возник вопрос по правильном написанию терминов из программирования, в которых часть термина английская, а часть - русская. Вопрос, нужно ли ставить дефис между разноязычными частями термина Например, "builtin функция" или "builtin-функция" "DSP ядро" или "DSP-ядро"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно дефисное написание. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 января 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 295979
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать в заключение или в заключении книги. Можно ли однозначно определиться с ответом (такое задание даётся в учебнике Гольцовой 10-11 классов, упражнение 299)? Правильно ли я понимаю, что в данном случае необходим более обширный контекст? И объясните, от чего зависит написание от или иной буквы.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание зависит от смысла: в заключении книги = "в разделе, который именуется заключением"; в заключение разговора = "в конце разговора". Обычно предлог "в заключение" используется с отглагольными существительными (слово книга таким не является).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 января 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 294068
                                        
                                                Здравствуйте, у меня возник вопрос по согласованию глагола с существительным. В контексте «понятие мезоскопических систем введено». В каком числе единственном (введено) или множественном (введены) верно ставить глагол? По ходу возник вопрос по правильности согласования существительных. Можно ли вообще так – понятие систем, или надо слово понятие писать во множественном числе (понятия систем)? И тогда еще правильно ли написано такое сочетание «понятие роликовых коньков»? Заранее спасибо. С уважением, Александра
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетание понятие мезоскопических систем корректно. Также возможен вариант понятие «мезоскопические системы». В обоих случаях сказуемое согласуется с главным словом понятие: понятие... введено.
Таким образом, предложение составлено верно: Понятие мезоскопических систем введено...
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 августа 2017
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 306991
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемая редакция портала! Благодарю за ваш титанический труд по сбережению русского языка в наше непростое время! Вопрос: 1) корректны ли выражения вида "позже Иван стал соавтором Петра", "мне посчастливилось стать соавтором академика Петрова"? 2) или же лучше использовать выражения, где слово "соавторство" увязывается с произведением, а не с другим человеком? Например, "Иван стал соавтором совместной с Петром книги", "я подготовил наш о соавторстве с Петровым очерк". Заранее благодарю, Дмитрий
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово соавтор может входить в оба типа сочетаний: чей-либо соавтор (соавтор кого-либо) и соавтор чего-либо. Таким образом, верно и соавтор Петра, и соавтор книги. Также возможен вариант: соавтор Петра по книге.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 декабря 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 303619
                                        
                                                Здравствуйте. Требуется ли указанная запятая: Он выступал на различных соревнованиях(,)и когда служил в ОВД. Заранее спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом, не ставится, если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и. Таким образом, указанная запятая не нужна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 ноября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 256842
                                        
                                                Пожалуйста, подскажите! Очень важно.  В правилах переноса я такого не нашла, но по логике считаю что нельзя, допустим, АО оставить на одной строчке, а "название АО в кавычках" перенести на другую. Так же и с любыми подобными, типа ТОО, РГП...  Каково мнение "грамоты"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Этот вопрос не регламентируется правилами правописания, но решается с точки зрения целесообразной верстки текста. Перенос не должен мешать восприятию текста читателем. На наш взгляд, ничего страшного в таком способе переноса нет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 декабря 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 313151
                                        
                                                Здравствуйте! Предложение: Ребята, читайте книжки дома от корки до корки, не считайте ворон, не бейте баклуши. Слово "ребята" является обращением или подлежащим? Есть ли тут грамматическая основа? Возникла неточность.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ребята — обращение. Грамматическую основу предложения составляют три глагольные формы второго лица множественного числа повелительного наклонения: читайте, не считайте (ворон), не бейте (баклуши). Таким образом, перед нами три односоставных определенно-личных предложения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 марта 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 291288
                                        
                                                Здравствуйте! Известно, что при сокращении слова путем изъятия из него отдельных букв точка не ставится, например: млн, млрд, кг и др. А как поступать при сокращении подобным же образом дней недели и названий библейских книг? 1. Дни недели: понедельник (пнд), четверг (чтв), пятница (птн), воскресенье (вск) - с точкой или без сокращение? 2. Название книг Библии: Евангелие от Луки (Лк), Евангелие от Марка (Мк), Евангелие от Матфея (Мф) - с точкой или без сокращение? Так, в "Википедии" в статье "Сокращения названий книг Библии" в вышеприведенных случаях ставятся точки.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Дни недели таким образом сокращать не принято. 2. Сокращенные названия Евангелий пишутся с точками (поскольку есть также другие книги Нового Завета, в сокращениях которых гласные не пропускаются, например апостольские послания).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 ноября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 284468
                                        
                                                De nihilo nihil - ничто не рождается из ничего. Не хило произошло от латинского слова nihilo?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выражение не хило образовано от прилагательного хилый, которое имеет общеславянское происхождение и не связано с латинским словом nihil.
Латинское nihil в русском языке можно найти, например, в таком слове, как нигилизм.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 октября 2015