В заголовках используются все знаки препинания, необходимые по условиям синтаксической конструкции, кроме точки как знака конца предложения.
Верен второй вариант. Точка внутри кавычек — знак графического сокращения, точка после кавычки — знак конца предложения.
Можно использовать оба слова. Изгрызла - "погрызла со всех сторон". Сгрызла - "погрызла (изгрызла) до предела, до конца".
Это правильно. Точка (или другой знак конца предложения) может стоять внутри заголовка, но в конце заголовка точку опускают.
Корректно: «Нет!.. Нет!..» — без устали стану шептать. Прописная буква употребляется после знака конца предложения, но не после запятой.
Глаголы окончить и закончить употребляются синонимично в значении "завершить, довести до конца", поэтому возможны оба варианта: урок закончен/окончен.
Точка в конце заголовка не ставится. Остальные знаки конца предложения (вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие) в конце заголовка сохраняют.
В конце предложения нужна одна точка, выступающая в двух ролях — показателя графического сокращения имени и знака конца предложения.
Упомянутый глагол, несомненно, словообразовательными нитями связан со словами чаромуть, чаромутный, чаромутить, очаромутиться, очаромутение, почаромутности, разочаромутивание. Своей известностью они обязаны изданной в 1846 году книге «Чаромутие, или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем». Составленные слова использованы автором в объяснении истории языков и в описании приемов смешения языков, среди которых Лукашевич чаще всего упоминает перестановки и усечения букв (или чар), замены обозначаемых чарами звуков. Словом чаромутие воспользовались русские публицисты и писатели. Например, спустя год В. Белинский в критическом обзоре новой повести Ф. Достоевского пишет: «Из слов и действий Ордынова нисколько не видно, чтоб он занимался какою-нибудь наукою; но можно догадаться из них, что он сильно занимался кабалистикою, чернокнижием — словом, чаромутием...» А. Ремизов рассказывает о доме и упоминает чаромутие наряду с чудесами и чародеями: «Богат чудесами, завеян чаромутием, напыщен чародеями». В том и другом случае подразумевались магические приемы, имеющие отношение к языкам, речи. В высказывании наш народ просыпается, расчаромучивается последний глагол употреблен в значении, никоим образом не связанном с версией о чаромутных языках. Как можно предполагать, в этом случае словообразовательные нити протянуты к словам чары, зачаровываться, очаровываться и обсуждаемый глагол, судя по всему, обозначает противоположный, обратный процесс — освобождения от чар, от зачарованности.
Пробел перед знаком конца предложения не является орфографической или пунктуационной ошибкой, но его постановка не отвечает письменной культуре русского языка.