Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 739 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285025
Здравствуйте! При редактировании одной работы столкнулась с фразой "они лишаются наград, премий и в редких случаях работы". Скажите, пожалуйста, является ли "в редких случаях" вводным, или оно вообще не обособляется?
ответ

Слова в редких случаях не являются вводными. Они могут никак не обособляться, но, если автору текста важно выделить эти слова, обратить на них внимание читателя или оформить их как попутное примечание, он вправе поставить запятые, тире или скобки: они лишаются наград, премий и, в редких случаях, работы; они лишаются наград, премий и – в редких случаях – работы; они лишаются наград, премий и (в редких случаях) работы. Словом, здесь решение – за автором текста.

3 ноября 2015
№ 316293
Прошу уточнить ответ на вопрос № 316249. Речь идет о выборе между словами _впереди_ и _спереди_. Водитель такси каждый раз убеждает меня, что я неправильно пишу коммент к заказу и должно быть только СПЕРЕДИ, потому что ВПЕРЕДИ - это перед автомобилем, а не в нем. (А разговорный стиль здесь вполне уместен, в общем-то, и я подозреваю, что в таком случае никакой разницы между _впереди_ или _спереди_ нет. Или есть?)
ответ

Все «дороги» при уточнении словесного «маршрута» ведут к толковым словарям русского языка. Наречия впереди и спереди в них подробно описаны. В статьях словарей можно найти и указания на синонимичность этих двух интересных слов. На наш взгляд, в некоторых случаях подобные «пространственные» слова взаимозаменяемы, в некоторых — не помогают с необходимой точностью сообщить о положении предмета. Фразы могут оказаться даже двусмысленными; ср.: машина стоит перед воротами.

21 августа 2024
№ 228295
какое правило в Русском языке решает как правильно: опыт в развитие (развитии) бизнеса, в продолжение (продолжении) разговора, в течение (течении) времени, в сочетание (сочетании) клавиш, в сочетание (сочетании) с уникальными разработками, при взаимодействие (взаимодействии) обеих сторон. А также, Русский язык ИЛИ русский язык. Спасибо.
ответ

Правильные варианты помогает выбрать знание падежных окончаний. Каждый из примеров (кроме последнего, правильно: при взаимодействии) следует рассматривать в контексте. В первом, четвертом и пятом примерах могут быть формы как винительного, так и предложного падежа. Во втором и третьем примерах это может быть как падежные формы существительных, так и предлоги. От этого зависит и выбор окончаний. Подробно о склонении существительных см. в пособии Е. И. Литневской (тип «пение»).

29 августа 2007
№ 319586
Добрый день. Скажите, по́жалуйста, есть ли различие в употреблении безличных конструкций В окно дуло и из окна дуло? Какие различия?
ответ

Как нетрудно убедиться, различия могут быть связаны только с употреблением разных предложно-падежных форм. При использовании винительного с предлогом в речь идет скорее о ситуации, когда окно открыто (ветер влетает в окно; когда оно закрыто, это не предполагается). При использовании родительного с предлогом из речь идет скорее о ситуации, когда окно закрыто, но неплотно и сквозь щели интенсивно проникает холодный воздух. В этом случае возможно и От окна дуло.

29 ноября 2024
№ 321307
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении НИЧЕГО, Я САМ НАЧИНАЛ НЕ ЛУЧШЕ после ничего ставится запятая. Как объяснить ученикам?
ответ

В этом случае ничего — нечленимое предложение (слово-предложение), которое, по формулировке «Синтаксического фразеологического словаря русского языка» В. Ю. Меликяна, «выражает оценку предмета речи как несущественного, неважного, нестрашного по своим размерам или негативным последствиям». Подобные слова-предложения могут отделяться от последующего высказывания запятой, образуя с ним бессоюзное сложное предложение, или (если автор намерен передать соответствующую интонацию) оформляться в отдельное предложение: Ничего! Я сам начинал не лучше.

24 января 2025
№ 323529
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, выделяется ли дата запятыми в следующем предложении: В этом году(,) 16 мая(,) ветерану исполняется 90 лет... ?
ответ

При наличии двух обстоятельств времени второе из них может не служить для ограничения понятия, выраженного первым, а значит, запятые могут не ставиться. Сравним примеры из параграфа 22.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Завтра, в шесть часов вечера, состоится заседание кафедры. — Заседание кафедры состоится завтра в шесть часов вечера. Уместность обособления зависит, очевидно, от общего контекста высказывания и (или) авторского замысла, например стремления акцентировать первое обстоятельство (в этом году). 

29 июня 2025
№ 324448
Здравствуйте! Корректно ли ставить запятые в таком случае: "Мать Георгия, Мария, была вынуждена покинуть страну в 1950-х"? Надо ли ставить запятые рядом со словами, обозначающими родственников? Или следует писать: "Мать Георгия Мария была вынуждена покинуть страну.."?
ответ

Вот что об этом сказано в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: «Рядом стоящие имена собственные и нарицательные могут выполнять разные функции в зависимости от выражаемого значения. Например, в предложении Вошла его сестра Маша приложением является сестра; будучи логически выделенным, слово сестра может стать определяемым и тогда собственное имя Маша приобретает функцию уточняющего приложения и обособляется: Вошла его сестра, Маша».

1 августа 2025
№ 261370
Здравствуйте! У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует ритм стихотворения? Я записываю песню на стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака. Цитирую: "...Очень холодно девчонке Бьёт девчонку дрожь Промочила все юбчёнки Идя через рожь..." Я, конечно же, могу ошибаться, но мне кажется логичным поставить ударение именно на первый слог в слове "идя". Маршак ударения не поставил. Тем не менее, странно что ритм стихотворения преломляется только в этом месте. Сильно ли пострадает русский язык при переносе ударения в слове "идя" и пострадает ли вообще? Допускается ли подобная вольность во благо поэзии? Возможно песню услышат многие. Не хочется чтобы тебя обвиняли в нападках на русский язык... Заранее признателен за исчерпывающий ответ
ответ

Да, здесь очевидный перенос ударения на и (стихотворный размер – хорей). В поэтических текстах перенос ударения на другой слог допустим.

6 мая 2010
№ 313841
Здравствуйте. У меня с сыном(15 лет) произошел спор. Я спросил его какие у него планы на день, в ответ услышал, среди прочих дел, "забрать посылку". Меня это смутило, так как вчера он сообщал, что курьер должен сделать доставку до дома. Как выяснилось, ничего не поменялось, курьер должен был привезти посылку до квартиры. Я сказал, что в моем понимании уместнее употребить "получить посылку", а "забрать посылку" это совершение какого - то действия вне данной локации. Например, сходить на почту или в магазин, то есть получаю на месте (в данном случае в квартире), а забираю вне этого места. Сын же считает, что оба варианта равнозначны и можно было одно из дел назвать "забрать посылку". Кто прав и в каких случаях говорят "забрать посылку", а в каких "получить посылку"?
ответ

В русском языке оба варианта употребления являются правильными, но они могут подразумевать разные контексты. Получить посылку обычно используется, когда речь идет о доставке посылки курьером или почтовой службой непосредственно к вам домой или в офис. В этом случае, вы физически не забираете посылку из какого-либо места, она приходит к вам. Забрать посылку, с другой стороны, обычно используется, когда вам нужно пойти в какое-то место (например, на почту или в магазин), чтобы забрать посылку самостоятельно. 

1 июня 2024
№ 291934
По мотивам вопроса №291924 и ответа на него. "Здравствуйте! У меня дочка, 2 класс. Делала уроки, спросила как перенести слово "четырехугольник"? Спросил как сама думает, ответила четырех-угольник. Я сказал правильно. Приходит со школы, говорит оказалась неправильно, учительница зачеркнула "у" на второй строке и приписала на первой. То есть перенос получился "четыреху-гольник". Я чего то не понимаю в правилах переноса? Буду признателен за ответ. Ответ справочной службы русского языка Согласно одному из правил переноса, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Поэтому верно: четыреху-гольник." Согласно пункта правил переноса №8 Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда Поэтому правильно переносить "четырех-угольник" Поясните, пожалуйста, каким правилом следует пользоваться при переносе этого слова и какой вариант переноса является правильным четыреху-гольник или четырех-угольник.
ответ

Ответ на вопрос № 291924 исправлен. Правильный перенос: четырех-угольник.

16 февраля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше