Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 854 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202948
Как правильно писать: 1. Я поехал в г. Москву или 2. Я поехал в г. Москва
ответ
Правильно: я поехад в г. Москву.
10 августа 2006
№ 203464
Как будет верно: "в г.Самара..." или "в г.Самаре..."?
ответ
Правильно: в г. Самаре.
17 августа 2006
№ 203519
Здравствуйте! Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд... И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 203298
Подзабыла правила перноса слов со строки на строку в русском языке, помогите, кто знает.
ответ

См.  в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».

16 августа 2006
№ 203139
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, по каким правилам склоняются формы: г. Чебоксары, г. Набережные Челны. Спасибо. Елена Николаевна
ответ
Топонимы, внешняя форма названия которых соответствует форме множественного числа, при употреблении с родовыми словами не склоняются: в г. Чебоксары, в г. Набережные Челны.
14 августа 2006
№ 202555
Какие знаки препинания нужны в следующих случаях: 1). Калорийность (?) 88,5 ккал. 2). Срок годности (?) 18 мес. 3). Масса нетто (?) 75 г. Каким правилом в данных случаях нужно руководствоваться? Спасибо.
ответ
Тире ставится, если один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой -- числительным либо оборотом с числительным: Калорийность -- 88,5 ккал. Срок годности -- 18 мес. Масса нетто -- 75 г.
7 августа 2006
№ 202304
Как правильно написать: 1. "Администрация города Красноярск" или "Администрация города Красноярска" 1. "Администрация г. Красноярск" или "Администрация г. Красноярска"
ответ
Правильно: администрация г. Красноярска.
2 августа 2006
№ 202130
Верна ли пунктуация? Возникшая формально лишь в конце 2004 г. компания «Мир» по результатам 2005 г. вошла в первую двадцатку...
ответ
Корректно: Возникшая формально лишь в конце 2004 г., компания «Мир» по результатам 2005 г. вошла в первую двадцатку...
31 июля 2006
№ 202133
как правильно написать "суд г. Москвы" или суд г. Москва" и почему
ответ
Корректно: суд г. Москвы.
31 июля 2006
№ 100012
Как правильно: в городе Москва или в городе Москве?
ответ

Правильно: в Москве; в г. Москве, в городе Москве. Последние два варианта следует характеризовать как специфически-канцелярские, то есть употребительные преимущественно в официально-деловой речи. Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

Правило таково: географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.

Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.

Подробно о склонении географических названий и об употреблении перед названиями городов сокращения г. и слова город см. в «Письмовнике».

26 сентября 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше