№ 238937
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в таких предложениях, как следующие, нужно ли ставить двоеточие и кавычки, либо только кавычки? Один из моих товарищей поехал в эту фирму, и они его там спросили: « Неужели это действительно вы придумали это лекарство?». Перед тем, как взяться за решение проблемы, я говорю себе: «А с чего именно мне следует начать?»
ответ
8 апреля 2008
№ 266990
В конце концов ей это надоедало и она снова приходила к доброму волшебнику, чтобы все вернуть обратно. Правильно ли я рассуждаю: "В конце концов" в данном случае - наречное выражение, т.е., общий второстепенный член. Поэтому запятая перед И не нужна.
ответ
Да, это верное рассуждение.
22 октября 2012
№ 297083
Здравствуйте! В ответе на вопрос № 264052 вы советуете не употреблять выражение _обнаженный портрет_, получается, некорректна и фраза _обнаженное фото_ (предположу также: _фотография в белье_ и т.п.). Но подобные сочетания так часто используются в СМИ и привычны слуху, допустимо ли их использование?
ответ
Такие сочетания могут рассматриваться как разговорные и в таком статусе использоваться в СМИ.
21 апреля 2018
№ 296800
Здравствуйте. Правильно ли расставлены запятые в словосочетании "как, например"? "Исторический контекст не всегда выражен в отдельном событии (завоевание княжества, восшествие на престол), это может быть и общественно-культурный процесс (как, например, зависимость от Германии и подражание немецкой и французской архитектуре в эпоху Екатерины)". Спасибо!
ответ
Запятые расставлены верно.
24 марта 2018
№ 282000
Добрый день. У нас (Латвия) все больше в моду входит выражение "дружелюбный...", например "дружелюбный магазин", "дружелюбный транспорт". Может ли это прилагательное сочетаться с неодушевленными предметами? Или же это дословный некорректный перевод? Заранее спасибо за ответ. Илона
ответ
Такое употребление некорректно. Скорее всего, это неудачная калька с английского.
13 апреля 2015
№ 281518
Добрый день! Возникла спорная ситуация, в решении которой прошу вашей помощи. Вопрос такой: каково точное значение выражение "Мы в ответе за (что-либо)"? Мы в ответе за нашу Победу - предложено такое название для выставки, и, кажется, оно неудачное. Заранее спасибо!
ответ
Быть в ответе за кого-либо, что-либо – нести ответственность за кого-либо, что-либо. Название для выставки, действительно, предложено неудачное.
18 марта 2015
№ 293738
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать (говорить): "получил приглашение С портала (/интернет-портала)" или "получил приглашение ИЗ портала (/интернет-портала)" С одной стороны, однозначно закрепилось выражение "с сайта", но слово "портал" чаще используется с другим смыслом, и тогда уместнее использовать "из" ("переместился из портала")
ответ
Предлог из антонимичен предлогу в, а предлог с – предлогу на (в школу – из школы, на почту – с почты). Мы говорим: на портале (опубликовано что-либо, проводится конкурс и т. д.), поэтому: с портала. Возможно, лучше будет: приглашение от редакции интернет-портала, от сотрудников портала.
11 июля 2017
№ 289545
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала «Грамота.ру»! Не получив ответа на вопрос, задаю его повторно. Услышав это выражение в телевизионном репортаже, у нас, слушателей, разделились мнения о его правильности. Вопрос: Как правильно сказать «…дождь линул, как из ведра…» или «… дождь ливанул, как из ведра…»
ответ
Глагол ливануть указан в современных словарях (с пометой разговорное). Глагола линуть в современных словарях нет (его можно найти только в словаре В. Даля). Таким образом, возможен только вариант дождь ливанул как из ведра (причем лишь в непринужденной разговорной речи). Общеупотребительный вариант: дождь полил как из ведра.
26 июля 2016
№ 244104
Здравствуйте ещё раз! Повторяю свой вопрос, так как не получил ответа в прошлый раз. Скажите пожалуйста, каков смысл в современном русском языке имеет выражение "хлопнуть дверью". В различной среде, в том числе в спорте. Заранее благодарю за подробный ответ. Михаил
ответ
Хлопнуть дверью – демонстративно, с возмущением удалиться откуда-то.
8 августа 2008
№ 234687
Добрый день!
1.Разъясните, пожалуйста, как правильно пишется выражение "подшофе": слитно или раздельно? Какова история этого заимствования?
2. Как правильно употреблять в повелительном наклонении глагол "вырезать" в единственном и множественном числе: вырежь или вырежи; вырежьте или вырежите? Какому правилу подчиняется данный случай?
Спасибо.
ответ
1. Следует писать слитно: подшофе. В основу этого выражения легло, по-видимому, французское причастие chauffe "нагретый, подогоретый алкоголем". 2. Допустимо: вырежи и вырежь, вырежьте.
27 декабря 2007