№ 207705
Хотел бы еще раз вернуться к своему вопросу. Речь идет о ПРОИЗНОШЕНИИ, а не НАПИСАНИИ слова "тысяча". Литературное произношение предполагает ПРОИЗНОСИТЬ его как "тыща", например, при произнесении дат (дикторы ТВ и радио). Мой конкретный вопрос: сохраняется ли эта норма также в КОСВЕННЫХ падежах? Моим примером было предложение: "На берегу находилось около тысячи человек". Как здесь ПРОИЗНОСИТЬ: "около ТЫЩИ" или "около ТЫСЯЧИ"? Спасибо.
ответ
Данный Вам ответ касается как произношения, так и написания слов в том числе и в косвенных падежах.
18 октября 2006
№ 208782
Если подлежащим является местоимение "это", а сказуемым - существительное в именительном падеже, то должно ли между ними стоять тире? Просто раньше мне казалось, что тире отсутствует только в предложениях с личными местоимениями в качестве подлежащего. Но в
некоторых текстах (притом не только художественных) оно отсутствует, а в некоторых стоит.
Может быть, допустимы ли оба варианта? Тогда какой из них предпочтительнее?
ответ
При подлежащем, выраженным словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него.
1 ноября 2006
№ 216202
В ответах на вопросы 205706 и 207455 ваши специалисты советуют писать "при том" раздельно, а в ответе № 204149 — слитно. Я не увидел принципиальной разницы в конструкции предложений, но, вероятно, она всё есть, раз рекомендации разнятся. Может, объясните мне, чтобы впредь я мог сам сориентироваться и написать правильно. Или в какой-то из ответов закралась ошибка? Тогда лучше ее исправить...
Барсуков В.В.
ответ
21 февраля 2007
№ 201487
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, разобраться с названием ягод. Итак, есть съедобные ягоды, растущие на высоких кустах с овальными тёмными листиками. Спелые они имеют фиолетово-чёрный цвет, и поспевают как раз вот сейчас. Это не арония, не калина, не черёмуха. У нас их всю жизнь называют коринкой. Но в словарях так обозначается исключительно сушёный виноград. А как же тогда назвать эту ягоду???
Спасибо.
ответ
Этот вопрос следует адресовать скорее биологам, чем нам.
21 июля 2006
№ 316153
Фраза "Ни одна из сторон предпочла не раскрывать свои замыслы" построена неверно ведь, так? Тогда как посоветуете переформулировать с минимальными потерями? Казалось, достаточно просто переставить НЕ, но с получившимся вариантом (Ни одна из сторон не предпочла раскрывать свои замыслы), кажется, тоже что-то не так. Во всяком случае он мне не нравится. Да, и заодно: здесь ведь возможно и "замыслы", и "замыслов", верно? Спасибо.
ответ
Корректно: Обе стороны предпочли не раскрывать свои замыслы; Все стороны предпочли не раскрывать свои замыслы. Что касается падежа существительного замыслы, то в этом случае действительно возможен как винительный, так и родительный падеж. Винительный будет указывать на наличие каких-то определенных замыслов.
13 августа 2024
№ 315843
Подскажите, правильно ли с точки грамматики построено предложение:
«При заказе на новый адрес может измениться ассортимент, время доставки и настройки заказа».
Смущает, что если убрать два первых существительных, то получится «может измениться настройки заказа».
Можно попробовать убрать слово «может». Тогда получится: «При заказе на новый адрес изменятся ассортимент, время доставки и настройки заказа». Будет ли корректным и этот вариант?
Спасибо.
ответ
Предпочтителен вариант с множественным числом сказуемого (см. пункт 2 параграфа 2246 «Русской грамматики» 1980 г.): При заказе на новый адрес могут измениться ассортимент, время доставки и настройки заказа.
5 августа 2024
№ 318450
Подскажите, к какому типу ошибки отнести употребление "обои" вместо "оба"? Например, "Поговорил с учителем и завучем, обои со мной согласны". Это грамматическая ошибка? Или все-таки стилистическая (просторечие, если текст в деловом стиле, например)? Ведь такого слова просто нет, только если "обои" как материал для ремонта, но это уже тогда лексическая ошибка, получается (употреблено слово в ошибочном значении)? Запуталась с классификацией)
ответ
Классификация зависит от того, какой критерий положен в ее основу. Употребление слова обои скорее можно отнести к грамматическим ошибкам, однако можно квалифицировать его и как ошибку стилистическую.
30 октября 2024
№ 324202
Добрый день! Вы много раз отвечали на вопросы о верном склонении словосочетания "в количестве [...] штатных единиц", но ответ № 272963 будто бы выбивается из общей картины. Если в ответе № 240814 верный вариант "в количестве 2 единиц", то как при этом может быть верным "в количестве 161 единица" (№ 272963)? Как это вообще читается тогда? "В количестве двух единиц", но "в количестве сто шестьдесят одна единица"?
ответ
Верно выражение: в количестве ста шестидесяти одной единицы. Убеждают в этом и словарные сведения об особенностях употребления сочетания в количестве. Ответ в количестве сто шестьдесят одна единица объясняем неблаготворным влиянием официально-деловой речи, в которой количественные обороты могут сохранять форму именительного падежа.
7 июня 2025
№ 311403
Добрый день! Верно ли, что единственный случай, когда тире не отбивается пробелами, — это позиция между цифрами (например, вы так говорите в ответе на вопрос 286781)? Если так, то и между римскими цифрами тире не отбивается пробелами: в XIX—XXI веках, верно? Но тогда почему в ответе на вопрос 306803 вы рекомендуете ставить тире с пробелами: в XIX — XXI веках? Противоречие?..
ответ
В правилах правописания представлен лишь один случай отсутствия пробелов при тире – позиция между цифрами. К сожалению, в справочниках нет прямого указания на то, когда пробел нужен, а когда нет, и читателю приходится ориентироваться лишь на примеры.
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина 2006 г. рекомендует ставить тире в цифровой записи при указании на количество, примеры даются без пробелов: человек 12–15; ей лет 30–35; рублей 200–300; это было году в 1950–1951-м (раздел «Орфография», § 118, прим. к п. 5); явление не XVIII–XIX веков, а более позднее; рукопись объемом 10–15 авторских листов (раздел «Пунктуация», § 19).
Пробел между тире и цифрами – как арабскими, так и римскими – избыточен. Пробел между тире и словами необходим, поскольку тире чаще служит для соединения и разделения не отдельных слов, а неоднословных членов предложения (определяемого члена предложения и приложения, частей сложного предложения и др.). Также оправданно тире между цифрами и между словесно-цифровыми соединениями, если хотя бы один компонент из пары содержит пробел, например: 900 – 2 500, в конце XIX – начале XX века, в III в. до н. э. – I в. н. э.
К общим рекомендациям можно добавить, что пробелы при тире между римскими цифрами иногда появляются под влиянием текстовых условий, как оформительское решение. Так, в параграфе о соединительном тире «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. римские цифры отделяются от тире пробелами (вероятно, по аналогии с предыдущим примером): Перелеты СССР – Америка; Рукописи XI – XIV вв. (§ 178). При этом на других страницах книги (например, в оглавлении) никаких пробелов между цифрами нет.
Спасибо за найденное противоречие. Ответ на вопрос 306803 уточнен.
11 ноября 2023
№ 323780
Уважаемая справочная служба,
Прошу подтвердить правильность формы сказуемого в следующем предложении:
«Внутриполитическая и социально-экономическая нестабильность сохраняются»
Является ли здесь подлежащее составным (т.е. двумя однородными — «внутриполитическая нестабильность» и «социально-экономическая нестабильность») и должно ли сказуемое «сохраняются» стоять во множественном числе?
Или же это единое подлежащее («нестабильность») с двумя определениями, и тогда правильно — «сохраняется»?
Прошу разъяснить, какая форма сказуемого нормативна в данном случае и почему.
ответ
Подлежащее — нестабильность. Сказуемое должно стоять в форме единственного числа: Внутриполитическая и социально-экономическая нестабильность сохраняется.
10 июля 2025