№ 300078
Как правильно написать: "орган или иное лицо, получившЕЕ (ИЕ) запрос ..."
ответ
Верно: получившие. Не вполне понятна формулировка орган или иное лицо. Разве орган является лицом?
26 марта 2019
№ 327114
Скажите, пожалуйста, как правильно? На утреннем круге дети обсудили интересные темы? Или на утреннем кругу?
ответ
Если утренний круг — форма учебного занятия, то предпочтительно: на занятии утреннего круга. Допустимо: во время утреннего круга.
27 октября 2025
№ 304343
Поздравляем Вас, одного из старейших работников, с этой датой. Моя мама, коренная москвичка и настоящая театралка, в последнее время болеет. ВЕРНО ЛИ ПОСТАВЛЕНЫ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ЭТИХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ? НЕ НУЖНЫ ЛИ ТИРЕ?
ответ
Знаки препинания в обоих предложениях стоят верно.
25 января 2020
№ 305923
Здравствуйте! Подскажите, необходима ли в данном контексте запятая при повторяющемся союзе: Условия ее детства и ее внутреннее самоощущение несопоставимы, ведь и папа(,) и мама непрерывно ей говорили, какая она красавица и умница.
ответ
7 июня 2020
№ 260695
Склоняется ли фамилия Курьян?
ответ
Мужская фамилия Курьян склоняется, женская – нет.
20 апреля 2010
№ 213458
К вопросу 205091. Скажите, а можно ли считать корректным предложение: Через эти курсы (материалы, книги, учебу) я получил огромный заряд вдохновения? То есть насколько возможен здесь предлог "через". Спасибо!
ответ
Некорректно. Возможный вариант: благодаря этим курсам.
12 января 2007
№ 243864
Скажите пожалуйста, приемлемо ли для газетной статьи выражение "поймать кураж"?
ответ
Поймать кураж – разговорное выражение. Его употребление в тексте газетной статьи зависит от общей стилистики текста: если статья содержит какую-либо сухую, официальную информацию, такое выражение вряд ли может быть в ней уместно. Но если статья не претендует на строгость и сухость, если она ориентирована на своеобразный диалог с читателем, сочетание поймать кураж в ней вполне допустимо.
31 июля 2008
№ 313892
В продолжение курса процедур или в продолжении курса процедур? Словосочетание
ответ
Оба варианта верны, однако они различаются по смыслу.
В продолжение в контексте В продолжение курса процедур – предлог, указывающий на время; синонимы: в течение, на протяжении чего-либо. В продолжении курса процедур (он не принял участия) – здесь присутствует форма предложного падежа существительного продолжение ('то, что продолжили').
См. также 304385
См. также 286638
См. также 241359
2 июня 2024
№ 283851
Здравствуйте! Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan, учитывая, что JP - это инициалы основателя? Считаются ли они аббревиатурой? Если да, означает ли это, что название не заключается в кавычки? Верен ли такой вариант: Джей-(П)пи М(м)орган? Или же, учитывая слитное написани в английском, лучше сделать так: Джей-(П)пи-М(м)орган? Или правильно будет как-то иначе? Заранее благодарю.
ответ
Зарегистрированное компанией написание на русском: «Дж.П. Морган».
31 августа 2015
№ 222212
Здравствуйте, у меня нескоько вопросов:
1.Как бы я (ни) сетовала, это с моей стороны проверка на правильную реакцию.
2.С ней можно поговорить как о жизни вообще, так и о моде (,) в частности.
3. С 1937 по 1944 год(ы)
4.Член общественной палаты публицист Алексей (Чадаев)
Спасибо.
ответ
1. Правильно с НИ. 2. Без запятой. 3. год. 4. Вопрос неясен.
29 мая 2007