Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224060
Добрый день!
Можно ли сказать "Ломтики нежной телятины в горчично-сливочном соусе" или слово "ломтик" не уместно с "телятиной"?
Спасибо.
ответ
Сочетание корректно.
28 июня 2007
№ 220289
задаю вопрос в третий. Очень нужен ответ . заключается ли в кавычки тюрьма"Владимрский цетрал" и (разг.) "Владимирка", "Централ".
ответ
Владимирский централ – реальное собственное наименование, поэтому кавычки не нужны. В кавычках следует писать условное название «Владимирка». Слово централ лучше употреблять как родовое обозначение и писать со строчной буквы и без кавычек.
19 июня 2018
№ 275826
Добрый день, редакция! Вы как-то говорили о новом правиле заимствования слов, которое гласит, что если от корня порождаются иные части речи, то удвоенная согласная заменяется на одинарную, например: "блог, блогер, блогинг", а не "блоггер". Но тогда почему слово твиттер рекомендуется писать с удвоенным "т", если есть слова твит, твитнуть? Во всяком случае эти зафиксированы в викисловаре и выборка из интернета весьма статистически значима.
ответ
Ваш вопрос мы передадим профессору Владимиру Владимировичу Лопатину.
6 июня 2014
№ 276093
Здравствуйте! В последнем, 4-м издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина зафиксировано слово «аниме» (японская анимация). Однако «аниме-» употребляется и как первая часть сложных слов: «аниме-фильм», «аниме-сериал», «аниме-персонаж», «аниме-сайт», «аниме-студия», «аниме-фестиваль» и т. д. Существуют и такие слова из аниме-тематики, как «манга» (японские комиксы), «хентай» (порнографические аниме и манга), «отаку» (в самой Японии — поклонник чего-либо, в других странах — поклонник аниме и манги). Данные слова и первая часть сложных слов «аниме-» в словаре пока не зафиксированы. Популярность аниме и манги среди молодёжи сейчас очень высока: как в Японии, так и в других странах, в том числе в России. О данном явлении нередко пишут СМИ, например об аниме-фестивалях. С вводом закона о блокировке сайтов с детской порнографией стал упоминаться и хентай из-за частого изображения в нём несовершеннолетних персонажей. Мне кажется, что известность данных понятий позволяет зафиксировать их в орфографических словарях. Не могли бы вы передать моё сообщение В. В. Лопатину, чтобы это было сделано в следующем издании его словаря?
ответ
Спасибо! Мы передадим Ваше сообщение Владимиру Владимировичу Лопатину.
30 июня 2014
№ 250262
Поясните, пожалуйста, с названиями каких городов принято употреблять предлог ВО вместо В? Благодарю за ответ.
ответ
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», например: во Владимире.
12 января 2009
№ 276978
Правильна ли пунктуация? Уважаемый клиент, подтвердите логин INI, используя код 08446776gg0, или перейдите по ссылкам внизу.
ответ
Пунктуация верна.
13 августа 2014
№ 254760
Как удалить данные пользователя с портала? Он ежедневно по почте напоминает мне мой логин и пароль
ответ
Ваш аккаунт удален.
29 июля 2009
№ 278795
В чем заключалась реформа орфографии и пунктуации 1956 года? Как она проходила? Пожалуйста, опишите хотя бы основные изменения.
ответ
Пожалуйста, обратитесь к статье Владимира Владимировича Лопатина "Из истории реформирования русского правописания": 15">http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/orthografia/2815
22 октября 2014
№ 275373
Добрый день хотел бы уточнить куда правильно ставится ударение в слове "логин" в значении слова "имя пользователя". по моему мнению в данном случае ударение должно быть лОгин т.к. слово заимствованно из английского языка от login name и в этом случае как и во всех английских словах ударение на первый слог. если же использовать слово логин в значении вход в систему от английского log in то действительно ударение будет логИн. Заранее благодарен.
ответ
Словарная фиксация: логИн.
16 мая 2014
№ 258261
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала "Грамота.Ру"! У нас в редакции возникли разногласия, как правильно в современном издании написать: Ильичом или Ильичем? Речь о Владимире Ильиче Ленине. Сохранилась ли с советских времен традиция делать для "вождя революции" исключение, и надо ли сейчас писать его отчество — Ильичем (в отличие от правильного написания отчества от Ильич — Ильичом)? Вопрос очень-очень срочный. Ожидаем с неерпением ответ. Спасибо.
ответ
Современная орфографическая норма: Ильичом. См. в «Словаре трудностей»: Ильичом.
26 февраля 2010