Корректно: День труда, День молодежи, но День Победы, День Конституции (так как в этих случаях имеются в виду конкретное историческое событие и конкретный документ).
Правильно: приглашает на день рождения (на празднование дня рождения).
Это слово по-разному фиксировали словари и справочники в разные годы. Актуальная орфографическая норма – естественно-научный. См. также ресурс «Орфографическое комментирование русского словаря».
Оба варианта правильны. Они имеют разный смысл: в первом подчеркивается противопоставление (день был трудным, однако при этом он был и интересным), во втором противопоставление отсутствует. Какой смысл выразить — решает автор текста.
Эти выражения синонимичны.
Возможны оба варианта. Подробнее см. в «Письмовнике».
Возможен второй вариант. Или так: Он дал мне день - всего один день, чтобы...
Это сочетание ошибочным не является, оно зафиксировано словарями русского языка. Но всё-таки низкая цена лучше.
Да, при отсутствии родового слова (деревня) склоняется: в Росстанях, но в деревне Росстани.