Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 486 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323652
Почему от глагола "увидеть" страдательное причастие прош.вр. образуется без чередования согласных, хотя с суффиксами -енн-/-ённ- данные причастия образуются от основы наст.вр. с чередованием согласных как в форме первого лица ед.ч. (ср. обидеть - обиженный, погладить - поглаженный)? Если ли еще примеры?
ответ

Следует различать две группы глаголов. Во-первых, это глаголы второго спряжения на -ить типа погладить — погладят. Страдательные причастия прошедшего времени от этих глаголов образуются с регулярным чередованием согласных очень древнего происхождения: погладить — поглаженный, выкрасить — выкрашенный, отметить — отмеченный, сломить — сломленный и т. п. Исключения немногочисленны: пронзить — пронзенный, заклеймить — заклейменный и некоторые другие. Во-вторых, это глаголы второго спряжения на -еть типа терпеть — терпят. Таких глаголов около 40 (без учета приставочных и суффиксальных производных), но страдательные причастия прошедшего времени образуют лишь отдельные из них. В их числе упомянутые в вопросе глаголы увидеть и обидеть (этимологически родственные). При образовании страдательных причастий прошедшего времени от этих глаголов чередования согласных не возникало. Поэтому причастие увиденный с исторической точки зрения абсолютно закономерно (и в нем выделяется суффикс не -енн-, а -нн-, см.: Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. С. 669). Напротив, причастие обиженный исторически незакономерно и возникло в ходе развития русского языка, сменив первоначальную форму обидѣнъ (= совр. обижен) на знакомую нам форму с чередованием д/ж, ср., например, контекст с исконной формой причастия: обидѣныи же притече и припаде къ святому [Епифаний Премудрый. Житие Сергия Радонежского. XV век].

4 июля 2025
№ 312231
Доброе утро! К какому виду односоставных можно отнести пр-е со сказуемым в 3 л.ед.ч.? Или это двусост.неполн? Смотрел и думал, куда еще занесет его судьба? Смотрит и видит: на пути лежит осколок снаряда. Решила вопрос нестандартно, ей пришлось.
ответ

Это двусоставные неполные предложения. О способах выражения главного члена односоставных личных предложений и о семантике таких предложений можно прочитать в учебных пособиях для школьников и студентов, в частности в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале. 

9 декабря 2023
№ 274832
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении: Виной тому, как мне кажется, – ее волнение. Интересует связка зпт и тире. Нужна ли вторая зпт? Понятно, что можно вставить было и вопрос отпадет, но пробел в понимании останется... Заранее спасибо!
ответ

Тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым есть вводные слова. Но обе запятые нужны.

22 апреля 2014
№ 209330
Здравствуйте еще раз! 1. Как правильно? В парке было много народа (народу). Изъясняется путано (путанно) в своих чувствах. 2. Правильно ли расставлены знаки в фрагментах предложений: „...а потом, была не была, стал обратно проталкиваться“; „шел он себе, шел и видит»? Cпасибо.
ответ
1. Оба варианта корректны. Подробнее см. ответ № . Изъясняется путано... 2. В первом случае пунктуация правильная, во втором корректно с тире: шел он себе, шел - и видит.
8 ноября 2006
№ 271397
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, какую частицу "не" или "ни" нужно употребить во второй части данного предложения: "Не знаешь, Виталий НИ в командировке случайно?". Вроде нужно написать НЕ, но что-то терзают сомнения и рука сама выводит НИ. Заранее спасибо!
ответ

Следует писать не: Не знаешь, Виталий не в командировке случайно?

15 октября 2013
№ 215201
корректны ли данные предложения:1)Что мы видим на деле? 2)Или что,в Москве уже пробок нет? Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: Директор ООО "Мосэнерго", Савельев А. Н., указал на недостатки. В какких случаях фамилия выделяется запятыми или тире? Большое-большое спасибо.
ответ
Оба предложения корректны. Имя собственное в качестве приложения обособляется, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного. В данном случае пунктуация верна.
7 февраля 2007
№ 248279
Подскажите, пжс: " О работе в выходные дни(,) 2, 3, 4 ноября(,) будет издан приказ…" Нужны ли запятые в скобках? И еще, подскажите, пжс: "Служба технического надзора и ремонтА(ОВ) линий электорпередачи" Смета на что или чего, напр., «смета на капремонт» или «смета капремонта»? Спасибо.
ответ

Вместо запятых для обособления пояснительной конструкции лучше использовать скобки. Корректно: служба... ремонта; смета расходов на капремонт.

7 ноября 2008
№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира. Например: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее. Вопрос: 1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская? 2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки? Например: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее. Спасибо!
ответ

Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.

Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.

24 августа 2025
№ 230827
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите разобраться в значении выражения "серый кардинал". Откуда оно взялось, мы знаем, но коллега видит в нем негативный смысл, а я полагаю, что это "констатация факта": человек, которого так называют, обладает большой властью, но стоит "за кулисами". Кто из нас прав? Спасибо!
ответ
Подробно об этом сочетании см. в http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=556 [статье Б. С. Шварцкопфа].
10 октября 2007
№ 252136
Как известно, женские имена собственные, оканчивающиеся на согласную (в сачтности, на -й), не склоняются. А как правильно употреблять имя, если оно при этом что-то значит? Если девушку зовут, скажем, Китай, Горностай или Чай, то правильно будет "я поговорил с Горностай" или "... с Горностаем"? Спасибо.
ответ

И в этом случае правильно не склонять имя: я поговорил с Горностай, я встретил Китай.

4 марта 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше