№ 213183
Скажите пожалуйста, корректно ли сочетание "дамы и господа"? Или к лицам обоего пола лучше обращаться просто "господа"?
Спасибо.
ответ
См. в «Письмовнике».
9 января 2007
№ 213154
Уважаемые господа. Повторно задаю вопрос. Как правильно говорить
1.В отделении или На отделении.
С уважением Вадим
ответ
Литературная норма: в отделении.
27 декабря 2006
№ 212534
два праздника - не шутка, господа!
скажите пожалуйста, нужно ли здесь тире?
ответ
При отрицании тире обычно не ставится.
18 декабря 2006
№ 212387
Уважаемые господа!
Разъясните, пожалуйста, происхождение имени Алёна.
И правильно ли, что в паспортах пишут "Алёна", а не Елена?
Алёна и Елена - это 2 разных имени? Или всё-таки 2 формы одного?
ответ
Алёна -- это простонародная форма имени Елена, ставшая самостоятельным именем. таким образом, в паспорте может быть как имя Алёна, так и имя Елена.
18 декабря 2006
№ 212370
Господа, здравствуйте.
Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос.
Если речь идет о существительном, которое связано с личным именем человека, то можно ли вообще использовать такую форму, например:
наташины колготки, колина ручка, олина заколка?
Если можно, то с какой буквы пишется колина, олина и т.д. с заглавной или прописной?
Спасибо заранее.
Николай.
ответ
Правильно: Наташины колготки, Колина ручка, Олина заколка. Притяжательные прилагательные, образованные от личных имен и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы (она же заглавная; маленькая буква - строчна/я).
15 декабря 2006
№ 212278
Вопрос очень срочный!!! Уважаеиые господа, подскажите какой из вариантов произношения правильный: "Штокманское месторождение" или "ШтокмаНОВское месторождение"? Заранее благодарна. Юлия Горностаева
ответ
Словарной фиксации нет, в СМИ употребляется второй вариант. Также см. здесь.
15 декабря 2006
№ 212037
Здравствуйте,Господа!
В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз...
Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет.
С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 211391
Уважаемые господа!
Читаю книгу рецептов. Обратила внимание на правописание слов "запеченные" и "замороженые" в предложениях типа: "макароны подавать запеченными" и "400 грамм овощной смеси (возможно, замороженой").
Меня смутило количество букв "н" в прилагательных.
Правильно ли написано выше? Или эти прилагательные следует писать наоборот: " подавать запечеными" и "замороженной смеси".
Заранее спасибо
С уважением,
Новикова Елена
ответ
Правильное написание: запечённые, замороженные.
5 декабря 2006
№ 210673
Уважаемые господа! Как правильно: Туманный Альбион или туманный альбион?
ответ
Правильно: Туманный Альбион.
24 ноября 2006
№ 208941
Уважаемые господа!
Не могли бы напомнить, сколняются ли грузинские женские фамилии, например: Хасия Виктория.
Заранее спасибо,
Елена
ответ
Склоняются. Подробнее см. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [в работе Н. А. Еськовой].
2 ноября 2006