№ 286165
В словаре имён собственных, по-моему, допущена опечатка в слове ФРГ. - http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=фрг . Там сказано Федеративная Республика Германия вместо Германии. Заранее спасибо.
ответ
Опечатки нет. Официальное название государства – Федеративная Республика Германия. См. также ответ на вопрос № 244571.
6 января 2016
№ 216284
Добрый день! Пишу повторно.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении:
Быстро меняющиеся условия деятельности компании: рост штата компании, изменение соотношения проектов, реализуемых по действующим схемам, появление новых типов проектов - требуют постоянной актуализации размера накладных расходов для каждого типа проектов.
Допускается ли после слова "компании" вместо двоеточия применять тире?
Спасибо.
ответ
Пунктуация верна, тире вместо двоеточия допустимо.
26 февраля 2007
№ 217024
Уточните, пожалуйста, верна ли расстановка знаков перпинания в следующем предложении:
Настоящим письмом просим Вас внести изменения в состав членов Экспертного совета в связи с тем, что от фонда в работе совета будет принимать участие Иванов Дмитрий, директор программ фонда, вместо указанной на сегодняшний день в составе совета Щедровой Марии - президента фонда.
Спасибо за помощь.
ответ
Пунктуация верна, вместо тире можно поставить запятую.
7 марта 2007
№ 208332
НЕ ПОНЯЛ, ПОЧЕМУ У ВАС НА ОДИН И ТОТ ЖЕ ВОПРОС РАЗНЫЕ ОТВЕТЫ?
Верны знаки? После смерти Святополка Моравия была разделена между его сыновьями: Моймиром II, ставшим верховным князем, и Святополком II, получившим в удел Паннонию.
Вопрос № 208316 Пунктуация верна.
Вопрос № 208185 Верны, а вместо двоеточия можно поставить тире.
ТАК КТО ЖЕ ПРАВ???
ответ
Не видим противоречия в этих ответах. Пунктуация верна.
27 октября 2006
№ 207774
1.Ставится ли запятая после "прежде" в предложениии:
Прежде, чем подключать адаптер в электрическую розетку, убедитесь, что сетевой штекер полностью введен в адаптер.
2. На месте ли запятая?
Не используйте компьютер в сырых помещениях таких, как ванные, душевые кабины и т. п.
3. Необходимо ли склонять слово "трекпад". Это калька с английского trackpad?
Спасибо
ответ
1. Запятая не нужна. 2. Правильно: помещениях, таких как... 3. Да, надо.
18 октября 2006
№ 214709
Слышала, как по радио говорили, что надо мол исправить орфографическую ошибку в законе "Об оперативно-розыскной деятельности".. Вместо "рОзыскная деятельность" написать "рАзыскная деятельность".. А как правильно?? Спасибо.
Ольга Михайловна
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: разыскной.
Спасибо за ответ.. Но какое тут правило? От какого слова образовано прилагательное "разыскной" не от слова "розыск" разве??
ответ
Подробно об этом слове см. ответ №
187553.
31 января 2007
№ 322713
Работнику Елецкого регионального общего центра обслуживания Ивановой Елене Егоровне (СНИЛС 018), награжденной знаком «Почетный работник ОАО «Вектор», ошибочно было выписано транспортное требование формы 6 вместо формы 6-В, дающее право проезда в вагонах «СВ» поездов всех категорий. В данном контексте «награждённой» относится к ФИО женского рода или к «Работнику» мужского рода и возможно лучше писать «награждённому»?
ответ
Запись корректна, не стоит отсылать причастие к далекому работнику, если рядом находится Елена Егоровна.
4 апреля 2025
№ 323004
Здравствуйте! В учебном тесте на не/ни встретилось предложение: "Нет такого уголка на острове, где бы ни побывал путешественник". Но мне кажется, что нужно "где бы не побывал", потому что "не" относится к глаголу: нет места, где он не был, а не к слову "где". Как правильно применить правило из Розенталя на правописание "ни"?
ответ
Вы правы. Правильно здесь: где бы не побывал путешественник.
1 мая 2025
№ 327641
Здравствуйте. Меня интересует склонение фамилий на -офф.
Если с германскими более -менее понятно: в русском написании вместо -off используем -оф (например - Vietinghoff / Фитингхоф) и склоняем, как обычную фамилию на согласный, то с германизированными русскими фамилиями, например - Воронофф, дело обстоит не совсем понятно: вижу Воронофа? Или, всё-таки - Воронова?
С уважением,
Сергей Корицкий
ответ
Увы, насколько нам известно, такие случаи не описаны в справочниках и грамматиках. Полагаем более корректным не склонять такие фамилии с сохранением удвоенного согласного: у Сергея Воронофф.
30 октября 2025
№ 329122
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая на указанном месте в скобках? Мне всё кажется, что «родом из русского фольклора» звучит как уточнение.
«В.А. Чернышев вывел своеобразную систему координат,
в которую поместил двенадцать типажей, с одной стороны
восходящих к архетипам древности(,) родом из русского
фольклора, с другой — к архетипам юнгианской школы (о
них чуть ниже)».
ответ
Несогласованное определение родом из русского фольклора действительно воспринимается как пояснение к согласованному определению восходящих к архетипам древности. При этом нужно изменить порядок слов, поскольку причастие восходящих относится к обеим частям, сопоставляемым с помощью сочетания с одной стороны..., с другой...: В. А. Чернышев вывел своеобразную систему координат, в которую поместил двенадцать типажей, восходящих, с одной стороны, к архетипам древности, родом из русского фольклора, с другой — к архетипам юнгианской школы (о них чуть ниже).
11 января 2026