Это областное (диалектное) слово. Буквально напехтерить - "набить мешок чем-либо". Версия о происхождении этого слова есть в словаре В. И. Даля: пехтерить - от диалектного пестерь (сев. вост. пестеря, пестерюга, пеще(о,у)р вост. твер. тамб. пехтерь м. арх. кур. орл. тамб. пихтерь м. орл. кур. тул.) - большая, высокая корзина, плетенка раструбом, из прутняка, из коренника, плетеная или шитая, берестяная, лубочная, для носки сена и мелкого корму скоту; || лычный большой кошель, в широких ячеях, набиваемый сеном; в плетеных пестерах держат шерсть, пеньку; также средней величины корзина, по грибы, по ягоды, которую носят на спине.
Пестерка ж. пещерье ср. пехтерец, пехтерок, пестерок, пещерок, пещурок, пещерик м. кузовок, коробок, лукошко, плетушка; дорожный кошель, котомка для хлеба; || куль, кулек.
Экой ты пестер, пехтеря! неповоротливый, неуклюжий мешок. Поворотлив, как пещур.
Названия кулинарных блюд могут быть собственными (индивидуальными) наименованиями, в таких случаях они заключаются в кавычки и пишутся с большой буквы: салат «Палитра», но салат из авокадо с креветками.
Трудность в том, что многие распространенные собственные наименования со временем переходят в разряд нарицательных и пишутся со строчной: салат цезарь, салат оливье.
Сочетание сегодняшний день, изначально плеонастичное, уже вошло в литературный язык и нарушением нормы не является. Например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова фиксирует: На сегодняшний день (в настоящий момент). Жить сегодняшним днём (не думая о будущем). Выражение на сегодня вместо на сегодняшний день, конечно, тоже можно использовать.
О цвете, вкусе и аромате - ананасный. В иных случаях прилагательные взаимозаменяемы.
Большой толковый словарь
1.
к Ананас. А-ые плантации. А-ые листья. А. компот.
2.
Напоминающий ананас цветом, вкусом или ароматом. Варенье получилось янтарное, просто а-ое. А. сорт клубники.
АНАНАСОВЫЙ, -ая, -ое.
=Ананасный (1 зн.). А. сок.
Это слово используется в разговорной речи.
Большой толковый словарь
Названия торговых марок заключаются в кавычки и пишутся с большой буквы: Он сидел и попивал «Нескафе». Вряд ли здесь можно говорить о бытовом употреблении, позволяющем писать без кавычек строчными (ср.: выпил фанту), всё-таки название этой торговой марки в русском языке (в отличие от некоторых других языков) не стало нарицательным существительным.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др. Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а.
Ваша фамилия с большой долей вероятности не французского происхождения, поэтому она склоняется: Дуды, Дуде, Дуду и т. д.
Всё верно: нарицательные имена — названия предметов, изделий, видов одежды, оружия, тканей, растений, а также единиц измерения, данные по именам и фамилиям лиц, пишутся со строчной буквы: паскаль, кулон, зиверт, биккерель, мегапаскаль, килобеккерель, человеко-зиверт.
В сочетании градус Цельсия фамилия пишется с большой буквы. Если возникают сомнения в написании, рекомендуем сверяться со словарями.
Как можно судить по текстам в СМИ, слово инаугурация стало использоваться для обозначения торжественной церемонии вступления в должность глав регионов. Особенности современного словоупотребления находят отражение в словарях. «Церемония вступления в высокую государственную выборную должность» — так описывает одно из значений слова инаугурация «Большой академический словарь русского языка», издаваемый Институтом лингвистических исследований РАН.