Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 966 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 231217
Существует ли в русском языке слово "касательно"? В документации, официальных письмах нацшей организации это слово используется везде подряд. Меня это почему-то раздражает.
ответ
См. ответ № 231215 .
16 октября 2007
№ 228563
Как правильно писать Москва или г. Москва в докладах, информационных письмах, научных тезисах? Например: Показатели здоровья в Центральном АО г. Москвы (Москвы)?
ответ
В этих текстах следует писать г. Москвы.
4 сентября 2007
№ 266299
Здравствуйте. Можно ли использовать устойчивое сочетание "с души воротит" с дополнением? Например, "с души воротит от этих песен".
ответ

Да, Вы употребили это выражение правильно.

28 августа 2012
№ 260170
Здравствуйте! насколько я помню слово "Інтернационал" пишется с прописной. Но как быть в сочетаниях: третий интернационал, коммунистический интернационал, социнтернационал? Спасибо
ответ

Слово интернационал в значении «международное объединение» пишется со строчной буквы: Третий интернационал (но: 3-й Интернационал), Коммунистический интернационал, Социалистический интернационал (Социнтерн). В значении «гимн» слово Интернационал пишется с прописной буквы.

9 апреля 2010
№ 235058
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать "1.5 суток"? Смутно помню из школьной программы, что с этим словосочетанием какие-то проблемы... С уважением,...
ответ
Затруднение в том, что числительное полтора не сочетается со словом сутки, поэтому такое выражение следует избегать, заменяя его, например, конструкцией полтора дня.
15 января 2008
№ 238638
Объясните, пожалуйста, значение слов "фраппировать", "манкировать" и "амикошонство". Буду надеяться и ждать ответа до конца весны. :)
ответ

Фраппировать – 1) уст. неприятно поражать, изумлять; 2) в кулинарии – охладить блюдо, напиток и др. перед подачей на стол (с целью улучшения его вкуса) или тестяное изделие перед выпеканием.

Манкировать – небрежно относиться к кому-л., чему-л., пренебрегать чем-л.

Амикошонство – чрезмерная фамильярность, бесцеременность в обращении.

28 марта 2008
№ 222658
Здравствуйте! Известно, что латинские названия пишутся без кавычек. Но как быть, например, с названиями фильмов и песен? Неужели тоже не нужны кавычки?
ответ
В этих случаях кавычки обычно не ставятся.
5 июня 2007
№ 210450
Скажите,пожалуйста,выделяется ли как-то слово "главное" в предложении "К каждому человеку приходит своя весна, пусть в разное время, но главное приходит."?
ответ
Корректная пунктуация: К каждому человеку приходит своя весна, пусть в разное время, но, главное, приходит.
22 ноября 2006
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 307858
Здравствуйте, дорогие работники данного портала! Сегодня я бы хотел обратиться к Вам с довольно необычным, однако очень нужным мне вопросом. Я готовлю блог и заранее субтитры для некоторых моментов, касательных новой песни одного известного исполнителя. Меня очень заинтересовала расстановка знаков препинания в данных предложениях, очень прошу помочь: Я слышал то (?) что эта жизнь прекрасна (далее делаю пробелы, а знаки вопросов - непонимание использования знака или его отсутствия): ...все разговоры о любви (?) лишь сказка; ...ты улыбаешься (?) моя депрессия, да я про тебя (?) фотосессия... Извиняюсь за мою безграмотность, буду благодарен Вашей помощи!
ответ

Корректно: Я слышал, что эта жизнь прекрасна (слово то лишнее); все разговоры о любви лишь сказка (по основному правилу тире не требуется, но можно поставить интонационное тире перед лишь).

Дать ответ по поводу пунктуации в третьем примере затруднительно: без контекста смысл предложения неясен.

29 марта 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше