Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 244671
Как я слышал, в русском языке существует четыре слова с окончанием на "со". Три из них я знаю: мясо, просо, колесо. Помогите с четвертым, но не заимствованным из иностранного лексикона (напр., серсо, песо и т.д.)
ответ

Сложносоставные слова подойдут? Например, ветроколесо?

18 августа 2008
№ 210555
Здравствуйте, я не перестаю задавать себе вопрос, почему все вокруг употреляют фразу: "История не знает сослагательного наклонения"? Почему "сослагательного"? Судя по смыслу, который вкладывается во фразу, речь идет об условном наклонении: "Если бы..., то...". Или я не права?
ответ
Сослагательное (условное) наклонение - глагольная категория, выражающая возможность, желательность, условность действия.
23 ноября 2006
№ 227935
Я приехала из Башкортостана. У нас недопустимо говорить "башкортостанцы", "башкортостанская столица", "башкортостанский мёд" и т.д., а только "башкиры", "башкирская столица", "башкирский мёд". Почему я в СМИ часто вижу: "казахстанский поезд", "таджикистанские граждане" и т.д.? Это правильно?
ответ
Словарь-справочник «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова дает как равноправные формы: башкиры, башкирцы, башкортостанцы, а также таджики, таджикистанцы, казахи, казахстанцы.
24 августа 2007
№ 221236
Здравствуйте. Название компании, в которой я работаю, состоит из трех слов - Южный кадровый центр, я пишу так, т.е. первое слово с заглавной, остальные - строчные. Мне говорят коллеги, что необходимо употреблять так: Южный Кадровый Центр. Разъясните
ответ
Компании, как правило, имеют зарегистрированное название, на которое и следует ориентироваться.
14 мая 2007
№ 200706
Здравствуйте! Мой вопрос несколько необычен, но тем не менее я его задам. Я читаю рассказ В. Набокова "Ultima Thule" и к своему великому стыду не знаю как точно произносятся эти слова на русском языке. Может вы поможете? Спасибо.
ответ
Корректное произношение: [Ультима тУле] (ударение на у в обоих словах). Буквальный перевод -- «Крайняя (весьма далёкая) Фула».
11 июля 2006
№ 205512
Здравствуйте! Уже не в первый раз спрашиваю: как писать в середине предложения - "Нидерландское консульство" или "нидерландское консульство", т.е.: Я пошел в Нидерландское консульство в Москве. Или Я пошел в нидерландское консульство в Москве. Спасибо. Вера Полякова.
ответ
См. ответ № 205424 .
20 сентября 2006
№ 206925
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, транскрипцию двух слов: дверь и дождь. А то я очень часто слышу в речи в первом слове мягкий звук "д", а во втором - выпадение второй "д". А я считал, что это неверно. Заранее спасибо.
ответ
Произношение "дьверь" и "дощ" нормативно.
9 октября 2006
№ 223838
Здравствуйте! Если в статье необходимо использовать цитату из малограмотного текста, как правило, я ее "корректирую". Но как поступать, когда нужно процитировать малограмотное название источника (например, источник: "Православие в Украине": вправе ли я исправлять ошибку, ссылаясь на него?) Спасибо
ответ
Исправлять название не следует.
23 июня 2007
№ 316024
Здравствуйте! Меня зовут Мария, я журналист. Я пишу о лени. И упоминаю слово расслабленный (стиль) в значении "свободный", а не в библейском (паралитик). Вопрос: когда в обиход и словари вошло слово "расслабленный" в значении "свободный", "непринужденный"? После ковида?
ответ

Слово расслабленный в значении 'свободный, непринужденный' не является новым и не вошло в обиход только после ковида. Судьба этого слова связана с глаголами расслаблять и расслабляться, используемыми при описании физиологического и психологического состояния, при котором ослабевает или исчезает физическое или умственное напряжение, внутреннее возбуждение. Грамматически закономерно создание производных слов расслабляющий и расслабленный. В 80-е годы ХХ века в публицистике и научных текстах встречается сочетание расслабленный стиль, характеризующее самые разные понятия, в художественной литературе упоминаются расслабленные персонажи, а в разговорной речи появляются словечки расслабон и расслабуха.

8 августа 2024
№ 211625
Здравствуйте! Мне смутно припоминается, что вроде есть правило, по которому в предложении вроде: «Я ничего не понял, но отец кивнул мне и мы отправились дальше» - запятая перед И не нужна. Это действительно так, или я путаю? Спасибо.
ответ
Правило следующее: не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом И простых предложения, поэтому запятая перед И ставится: Я ничего не понял, но отец кивнул мне, и мы отправились дальше.
7 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше