Корректно: правила охраны труда. В «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М., 2012) указано (в словарной статье ПРАВИЛО): «ошибочное употребление – с существительным в дательном падеже с предлогом по». Такая ошибка возникает из-за смешения синтаксических свойств существительных правило и инструкция, руководство. Инструкция по чему-либо, руководство по чему-либо – правильно; правила по чему-либо – ошибка, верно: правила чего-либо.
Предлог благодаря употребляется со значением "вследствие" или "при помощи". Деепричастие соотносится по значению с глаголом благодарить. Кроме этого, различается грамматическая сочетаемость. Ср.: Сдал экзамен благодаря (чему) феноменальной памяти; Зрители хлопали, благодаря (кого) артиста.
Оборот тем не менее является союзом, обособляться он не должен, в отличие от вводного сочетания судя по всему. Однако в предложении эти два разнородных компонента соединены союзом как однородные и тем самым по функции сближены. Предлагаем оформить их как вставку: Фильм пока не удостоился внимания крупных фестивалей, но — тем не менее и судя по всему — это явно достойная и качественная работа.
С тире запись выглядит как предложение с подлежащим Иванов Иван Иванович и сказуемыми руководитель, специалист. Тексты типа визитной карточки не принято формулировать как предложения, поэтому лучше обойтись запятыми: Иванов Иван Иванович, руководитель филиала, специалист по корпоративной этике.
В «Настольной книге кадровика торгового предприятия» (М., 2006) читаем: анализировать ассортимент компании поартикульно и по товарным группам. Более близкое знакомство с этой книгой убеждает: прилагательное поартикульный и наречие поартикульно входят в терминологический лексикон работников торговых предприятий.
Каждый из предложенных вариантов корректен, только примите во внимание, что в первом случае речь идет об итогах проведения (обсуждается процесс), а во втором и третьем случаях — об итогах голосования (обсуждаются результаты).
Оптимально: Надо пройти по подземному переходу до конца.
Да, эта фамилия склоняется по образцу слов первого (по школьной грамматике) склонения. В родительном падеже верно: Исрофилзоды.