№ 221596
Здравствуйте,
Есть ли в русском языке слово "тур" (в плане путешествия) или все же правильно говорить "турне"?
Спасибо.
SSa
ответ
Употребление слова тур в этом значении правильно.
21 мая 2007
№ 206202
Добрый день. Нужно отредактировать статью для публикации на тур. сайте, есть ли у Вас такой сервис и какова стоимость?
ответ
Таких услуг не предоставляем.
2 октября 2006
№ 326035
Какие знаки препинания в предложении: Пока они показывают фото, Вы представляете виртуальный тур. Запятая или тире после слова «фото»
ответ
По общему правилу здесь ставится запятая: она отделяет придаточную часть от главной в сложноподчиненном предложении. Тире в таких случаях (когда придаточная часть предшествует главной) возможно, но ставится гораздо реже — при необходимости подчеркнуть интонационное и смысловое членение высказывания.
28 сентября 2025
№ 224241
Здравствуйте, разъясните, пожалуйста, что обозначает "сума" в выражении "От сумы да тюрьмы не зарекайся". "Богатство", как противоположность "тюрьме", типа сума с благами? Или, наоборот, "бедность", как дополнение к "тюрьме", типа пошел по миру с одной сумой.
Спасибо.
ответ
Слово сума обозначает бедность.
2 июля 2007
№ 313746
Подскажите, как пишется слово инвест-тур или инвесттур (от инвестиционный тур). На какое правило опираться при рекомендации того или иного написания?
ответ
Инвест… — первая часть сложных слов, пишется слитно
См. также 263050
28 мая 2024
№ 232888
Добрый день! Нужна ли запятая в следующем предложении?
В случае положительного ответа соискатель проходит в следующий тур.
Спасибо,
Владимир Николаевич.
ответ
Постановка запятой после ответа факультативна.
19 ноября 2007
№ 248081
Здравствуйте! При переводе на русский язык названия: Ceska narodni rada (это типа Думы в России) сомневаюсь, как перевести Чешская национальная рада (оставить последнее слово без перевода, как название) или Чешский национальный союз (перевести все дословно). Огромное спасибо Марина
ответ
Используются варианты перевода: Чешский национальный совет, Чешская народная рада.
4 ноября 2008
№ 276702
Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно будет транслитерировать следующие названия видов спорта: grappling - варианты: грЕпплинг, грЭпплинг, встречал напсиание с всего одной "п". jiu-jitsu - джиу-джитсу, джиуджитсу, джиу джитсу (дефис, слитно, пробел)? Часто приходится писать употреблять эти слова на письме, хотелось бы не выглядеть "тупым спортсменом". Заранее благодарен.
ответ
Правильно: джиу-джитсу. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Что касается первого слова: словарной фиксации нет, корректно написание грепплинг. Не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква Е (ср.: бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква Э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
4 августа 2014
№ 244953
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: горячий тур/путевка или горящий и нужно ли кавычить (все выражение либо только "горячий")
ответ
В значении "срочный" – горящий тур, горящая путевка. Кавычки не требуются.
25 августа 2008
№ 274698
Уважаемая Грамота, помогите разобраться со структурой предложения и пунктуацией. Заглавие статьи о детях-билингвах: Два языка и оба родные - это возможно. Что это: редкий случай именительного темы, однородные подлежащие, особый случай, подпадающий под правило об общей части предложения, или что-то другое?
ответ
Корректно: Два языка, и оба родные, – это возможно. Перед тире – подлежащее и присоединительный оборот.
17 апреля 2014